ログイン
会員登録
翻訳
書いてみる
関連タグ
#英語 (214,826)
#小説 (963,684)
#英語学習 (104,487)
#詩 (536,838)
#日記 (4,452,739)
#通訳 (4,641)
人気
急上昇
新着
すべての記事
有料の記事
26,102件
人気の記事一覧
もうすぐ消滅するという人間の翻訳について
平野暁人
1か月前
8,483
副業翻訳で月収10万円を目指すための必須ツール5選
¥900
ふくまる先生
1か月前
200
ランボー:気狂いピエロ
Kei
5日前
85
言葉の錬金術[本紹介]
トマリエ
12日前
88
生成AI×翻訳:AI翻訳事業のリアルを語る
Katsuki Noda
1か月前
133
🛤 Rails 8はSQLiteで大幅に強化された「個人が扱えるフレームワーク」(翻訳)
YassLab 株式会社
2週間前
71
英会話ビジネスの脅威 ChatGPTの進化は、本当に職を奪うんじゃない?と思えるほどの驚くべき進化だった
村田 裕樹
3週間前
61
Gemini(ジェミニ)のピンポイント活用例
ドラジー@小学校の先生
5日前
39
digる|仕事の1コマ/06 #4|安達眞弓
MARGINAL NOTES:周辺から考えたこと
5日前
52
「AIアシスタント」と対話してみた
しおりん
10日前
46
【読書コラム】『星の王子さま』も『ライ麦畑でつかまえて』も邦題が原題と違っているけど、むしろそれがいい! それでいい! - 『ちいさな王子』サン=テグジュペリ(著), 野崎歓(訳)
綾野つづみ
2か月前
152
生成AIは日本語が苦手、日本人は英語が苦手
うちらぶ
4週間前
65
翻訳家・向井和美さんに「読書で人は変われるか」を尋ねたら|三砂慶明『読書を考える旅』第2回・前編
光文社新書
2週間前
30
o1 pro にきいてみた:チェーン店化する言語の世界――機械翻訳が変える“要求水準”と人間の役割
とりしま日記
1か月前
61
【翻訳】米国ジェンダークリニックの元職員の告発
エスケー
2週間前
67
カウントダウンライブの通訳を終えて/あるいは2025年の抱負(2025年1月1日の日記)
Sho Fukutomi / 福冨渉 / โช ฟุกุโตมิ
1か月前
49
恋愛 英語クラスの放課後物語#103: 「「あざとい」<-意味が多すぎ、一発で英語に訳すのは不可能(かも?)」 <- 大体、意味が多く状況により使い分けが必要?
Plot 47
1か月前
91
「日の名残り」哀愁のロンドンへ
Antwerp
3か月前
283
海外文学大好き少女が大人になって色々な国へ行くようになったはなし
Sio
9日前
83
はじめての笑顔
さかい みる
6日前
59
猫とおしゃべりを試みた結果
しゃんしゃん
1か月前
73
ミドルエイジクライシス
MDR
1か月前
37
かよみんの自己紹介〜がけっぷちアラフィフからの新しい挑戦の日々
かよみん@Kindle作家
2か月前
140
AI時代だからこそ、あなたが英語を学ぶべき理由
結城
10日前
32
キャンプみたいで楽しい
さかい みる
1日前
56
ボードレール抄|『異教派』より
星の汀 / ほしのみぎわ
2週間前
55
『ハリー・ポッター』を読んでたら京都大学を卒業した
新書といっしょ
7か月前
447
英語力、爆上げっ! #仕事の思い出
おおかみ のみね @ 547社で働いた運期の探求者
8日前
38
簡単な自己紹介とこのnoteについて
翻訳者ひよこ
1か月前
39
無料で使える!優れたAI翻訳ツールの選び方と活用法
鈴木 陽
7日前
52
上海乗継ベトナムハノイー旅行記ー2024-25年越し②
Kazu8492
1か月前
113
脚本翻訳という仕事
すみくり/網代淳
5か月前
179
- カナダの休日 vol.18- テクノロジーは言語の壁を越える!?
脱日本おじさん🇨🇦M字ハゲ進行中
1か月前
151
詩 | もしも私がひとつの雨粒だったならば
山根あきら | 妄想哲学者
2か月前
140
翻訳機は嫌われる?機械翻訳の台頭と、AI時代の英語学習の価値
なおきま| 医師×通訳者
3週間前
33
映像翻訳者になって、そして辞めるまでの10年間を綴る(1)
somelikeitoku009
3日前
30
翻訳者から編集者になりました
somelikeitoku009
2週間前
37
スペインのコミックの魅力を知って欲しい!
マリア@スペイン漫画を紹介するスペイン人
1か月前
33
自己紹介とNoteの目標宣言
Maeka@日英日翻訳勉強中
2か月前
67
自分を突き動かす衝動をみつけよう | 哲学書の実践
スイ
2か月前
58
No.1411 チケット要りますか?
仁の音
3か月前
117
第1回「10代がえらぶ海外文学大賞」
越前敏弥 Toshiya Echizen(オフィス翻訳百景)
3週間前
25
推し活翻訳27冊目。Why You Should Read Children’s Books, Even Though You Are So Old and Wise、勝手に邦題「そんなに賢く大人のあなたでも、子どもの本を読むべきその理由」
佐藤志敦@推し活翻訳家
7日前
27
平野暁人さん『もうすぐ消滅するという人間の翻訳』に寄せられたコメントから感じたこと
もやもやノート
1か月前
44
すでに奪われてしまった私たち
まさかり
1か月前
32
現代語訳 | 国木田独歩 | 星
山根あきら | 妄想哲学者
1か月前
91
ジャック・デュケノワのおばけシリーズ
そ よ そ よ
6日前
19
型を壊す、型が壊れる
星野廉
2か月前
224
第1回 村上春樹を探せ(AIリテラシー向上委員会)
山根あきら | 妄想哲学者
2か月前
72
最新の副業トレンド!2025年に稼げるスキルと始め方を徹底解説
セイウチ | 雑食コラムライター
8日前
22