最近忙しく大好きなnoteが書けず、モヤモヤします。書きたいことは沢山ありますので、私の事を忘れないでください!今日この記事が気になりました。国際ビジネスからの通訳の視点です。実は私個人は大谷選手の言葉の通訳は難しいです🤫 https://news.yahoo.co.jp/articles/6050b8a7376c2244c31233186fa1305bcb7d1a8b?page=5
Forbes Japan様に新しい記事を寄稿しました!「経験値」をテーマに、国際コミュニケーションを円滑に進めるためのヒント、特に通訳サービスを活用する際のポイントを掘り下げました。 「進化する」大谷翔平新通訳 アイアトンの訳し方 https://forbesjapan.com/articles/detail/75082
昨日、カンボジアからの来客があった。ChatGPT-4の音声機能を使ってクメール語と日本語の即時通訳を試そう!と意気込んだものの、全然使い物にならなかった。日本語ユーザーは1億数千万人、クメール語は1,600万人、一方、英語は20億人。こうして少数言語は淘汰されていくのだろうか…
ドジャース、オータニさん、DH初のMVPおめでとうございま〜す🎵🎵 実は数日前に情報もれがあり、受賞はわかってたらしいのですが、満票受賞になるかどうかが焦点になってました。 さて、さて、満票でした〜!👏👏👏 この日はオータニさんの通訳がマット·ヒダカ氏にチェンジしてた。