思考「通訳や翻訳家に女性が多い訳」
英語を勉強している人と話す機会があり、映画や読書の雑談で話が広がり、通訳や翻訳家に女性が多い訳と言う問題提起が出てきました。
なおその人は、英語の本(スターウォーズ)を持ち歩き英語学習をしています。本の話から入りましたが、私が「指輪物語(小説)」と「ロ-ド オブ ザ リング(映画)」の話を持ち出し話が広がっていきました。
本記事を書くにあたり、Googleで検索してみたところ、下記の記事に行きつき、なんと3/4と言う高い確率で女性が通訳をしているそうです。
なお私は通訳の方にお会いしたことはありませんが、映画の翻訳に「戸田奈津子さん」が多く出てくることは知っています。
男性と女性というくくりで考えた際に、その場で出てきた私の回答は「女性の方が、感情表現が豊かなのでは…」でした。
みなさんならどのような回答が出てきますか?