人気の記事一覧

訳詞:The Kinks「Sunny Afternoon」

「虎に翼」メインテーマのYou Are so Amazingを訳してみた / "The Tiger and Her Wings" Main Theme

8か月前

「Yesterday Once More」

2か月前

【和訳】「あえてバカになろう」…"Weird Al" Yankovic - Dare to Be Stupid

【和訳しました】COP SHOOT COP/FURNACE

われは火を見き(I see fire,Ed Sheeran,「ホビット 龍に奪われた王国」より)私訳

訳詞:The Zombies「Care of Cell 44」(独房44)

ムッシュ矢田部ノート

訳詞:The Beatles「Within You, Without You」

訳詞:Rage Against The Machine「Killing In The Name」

『野なかの薔薇』に挑戦!

2か月前

しづかに、モイル (Silent, O Moyle, )私訳

桑田佳祐と漣健児

「マキシン」 by Donald Fagen

2か月前

シェアハウス・ロック(or日録)0116

2週間前

こころは叫ぶ(Why should I sleep, W.B.Yeats / M.McGlynn )私訳

訳詞の勉強。

4か月前

Disco 2000

『Back to Black』を和訳してみました。

1か月前

語学学習者の語学エッセイ未満vol.3

So Big/So Small

3週間前

【通販開始】フランシス・レドウィッジ対訳詩集の通販について

1-4 As time goes by

3か月前

第24回「振り返り編④ イカボッド」~創作ノート~TARRYTOWNが上演されるまで

その場所 (The place, Francis Ledwidge )私訳

ワイルド・ソング(The wild song,Michael McGlynn)私訳

Touch The Hand Of Love超訳

6か月前

♪ E Più Ti Penso

9か月前

訳詞:The Rolling Stones「Back Street Girl」

和訳第3弾(攻めてます)

alone again(naturally)

2か月前

♪ Be the light

10か月前

電線工夫(Wichita Lineman by Jimmy Webb)

5か月前

鳥を迎へよ (Failte don ean,Séamus Dall Mac Cuarta) 私訳

「さこ大介さんという人」

エディット・ピアフの名曲「愛の讃歌」の訳詞

詩の練習052:電線工夫の歌

5か月前

ミュージカル『VIOLET』日本語版ができるまで~翻訳・訳詞家にインタビュー!~

第22回「振り返り編② ブロム」~創作ノート~TARRYTOWNが上演されるまで

第23回「振り返り編③ カトリーナ」~創作ノート~TARRYTOWNが上演されるまで

漣健児トリビュート‾Together And ForeverV.A. (アーティスト) 形式: CD

7か月前

映画「もしも徳川家康が総理大臣になったら」を見てきました

5か月前

ともかくも、「ともかくも」が好き。(〜原詞と訳詞、結構違うぞシリーズ4を兼ねて〜)

歌唱用訳詩『詩人の恋』作品48-14「君の夢を見続ける夜」(シューマン作曲 Allnächtlich im Traume seh’ ich dich ) 日本語で歌う外国オペラ・歌曲

¥380
4か月前

【公演情報】2025年3月浅草九劇にて再演決定‼️

何故日本人は歌の趣旨を変えるのか?

¥100

歌唱用訳詩『詩人の恋』作品48-1「美しい月、5月に」(シューマン作曲 Im wunderschönen Monat Mai) 日本語で歌う外国オペラ・歌曲

¥380
5か月前

日本語で外国オペラ・歌曲を歌うということについて

5か月前

第18回「振り返り編① 三人の場面!」~創作ノート~TARRYTOWNが上演されるまで

歌唱用訳詩『詩人の恋』作品48-5「至福のとき」(シューマン作曲  Ich will meine Seele tauchen) 日本語で歌う外国オペラ・歌曲

¥380
5か月前