「虎に翼」メインテーマのYou Are so Amazingを訳してみた / "The Tiger and Her Wings" Main Theme
めちゃくちゃ盛り上がってるらしい朝ドラ(私は今海外におり見られてません…)の、一番重要なシーンの挿入歌にベルセバのスチュアートが共同作成した曲が採用された、という知らせを聞いたときは、驚きのあまり飛び起きました。
森優太さん天才すぎんか???
先行配信で即購入したけど、歌詞がついてなかったので耳コピで聞き取ってみました。太字部分は間違ってると思います。
ベルセバが好きすぎるのに5割の完成度だと思います…。
なので、どうかあてにせず雰囲気で見てみてください。正式な歌詞と訳詞がわかったら、消すか直すかします。
(5/26 修正)
Apple musicに歌詞がついてたので自分の聞き取りは修正して訳だけ残します。ストレートな良い歌詞で、あまりにも人生そのもの。
転調で一人称私が出てくるのが、きっとそういうことなんだろうと思う。
早く観たいよ…虎に翼…。
あなたは雨の中ここまで歩いてきた
世界があなたを引き止めるように感じるかもしれない
でもあなたの顔は今前だけ向いている
道の途中で夢を失った人もいれば
大切なものを見つけた人もいる
どんな小さな光でもいつか誰かの人生を温めるから
あなたの人生の痛みと希望すべてが、あなただけの道になる
そして雨が降って止んだあとに
静寂は訪れる
だから泣いてもいい
眠れない夜はあるだろうけど
あなたはあなたの道を歩けばいい
あなたの笑顔と涙のすべてがあなたを優しく幸せにする
そして雲が流れて消えていったあとに
虹は輝く
あなたは遠くまで歩いてようやくたどり着いた
その命が明るい空みたいに光輝いているのが見える
わたしはあなたがずっと勇敢だったって知っている
これまで歩いてきた道と選んできた選択の全てがあなたを輝かせる
そして雲が流れて消えたいったあとに
夕暮れが訪れる
だから泣いてもいい
きっと素晴らしい夜がやってくる
あなたは自分を誇ってあげて
だってあなたはとても素晴らしいから