人気の記事一覧

改めて自己紹介

怒涛の4年間|韓国語を使う仕事に就くまで|2020~2024年|

これから韓日ゲーム翻訳に参入したい翻訳者さん向けの情報(分量、納期、単価の目安)

2か月前

作業机まわりを紹介します「デスクツアー」【過去記事⑥】

はじめまして、韓日字幕翻訳家のじゃいこです【過去記事①】

「締め切りがない日」を機にマイルールを見直してみた【過去記事②】

なぜ韓国語だったか(修正版)

2か月前

【韓日ウェブ漫画翻訳の疑問】なぜ翻訳者が載らないの?

1か月前

韓日ウェブ漫画翻訳、ずばり単価の目安は?漫画翻訳1本で食べていけるの?

¥200
2か月前

はじめまして

3か月前

【韓日ウェブ漫画翻訳の疑問】週に何話翻訳してる?1話あたりの作業にかかる時間、修正の数、スケジュール管理方法は?

1か月前

早く知りたかった便利ツール「NHK漢字表記辞書2015 for ATOK」【過去記事③】

最近のこと(去年決めたマイルール、どうなった?)【過去記事⑫】

#6「わたしの年末年始」ジャイ 20250110

韓日ウェブ漫画翻訳【設定集】は無償?有償?

2か月前

すべりこみで2021年を振り返る【過去記事⑨】

字幕翻訳、どんなPCを使ってる?【過去記事⑦】

売れっ子翻訳家の「本当は教えたくない」ウェブ漫画翻訳のコツ

¥2,000
7か月前

自己紹介

韓日翻訳練習:500円のコーヒーの量をごまかしてクビになった日本の校長

5か月前

韓日ウェブ漫画翻訳ってどんな仕事?目指すなら知っておきたい受注から納品まで

1年前

【ぽにょかぺ番外編】Sake子の部屋 Vol.2

7か月前

自己紹介

フリーランス翻訳家、いくら稼ぐべき?

1年前

韓日翻訳練習:「低賃金先進国」日本

9か月前

韓国ウェブトゥーンのローカライズの歴史、そしてその必要性について語る

韓日ウェブ漫画翻訳のトライアル必勝法―受かるコツ7つ教えます

1年前

韓国ウェブトゥーンの世界同時連載の始まりについて

ぽにょかぺ運営者自己紹介

韓日翻訳練習:日本で食べる辛ラーメンはもっとおいしい?

9か月前

翻訳時に使っている主なサイト

11か月前

「意訳≠原作クラッシュ」リスペクトあってこその翻訳物

11か月前

日常生活で使えそうな意訳集 2024.01.ver (※PDF追加済み)

【ぽにょかぺ番外編】Sake子の部屋 Vol.1

11か月前

Flittoだから叶えられた「育児」と「仕事」の両立。子育てをしながら"好き"を仕事にする秘訣とは?【ママ社員に密着シリーズ#2】

「女性だから」でキャリアを止めない、リンゲストとして常に挑戦し続ける【ママ社員に密着シリーズ#1】

日常生活で使えそうな意訳集 2023.06.ver(※PDF追加済み)

【ウェブトゥーン】写植のお仕事

このお仕事を始めたきっかけ

【ウェブトゥーン翻訳】Photoshopショートカット集

サイバー韓国外国語大学に合格しました

1年前

翻訳と私:韓日翻訳者 加藤慧さん

映像翻訳家になるにはお金がかかる※初期費用公開します!

韓国の大学に行くと決める

1年前

日常生活で使えそうな意訳集 2022.11.ver(※PDF追加済み)

韓日翻訳家として半年経ちました

1年前

気付けば人生の半分以上、韓国と生きてきていた。

韓日ウェブトゥーン翻訳の単価の相場は?(2022年1月 現在)

フリーランス1年目で会社員時代の給料水準まで稼げるようになった話①

3年前