3月23日。「結論から言いますね」を話の初っぱなに置く人は、「自分、会話のテクニックを学んでますし話すのも上手なんよ」と思い上がっている。どっかで聞いたような話をさも自分が思い付いたみたいに話すか、上っ面の薄っい話しかしない。本物は、結論から話すが「結論から話しますね」と言わない
「英語は必然的にエッセンシャルになる」 日本語は主語がなく 結論のないままだらだらと話せる 一方で英語は主語が明確で結論ファースト 仕事における英語での会話は無駄が少ない 日本語のような細かいニュアンスは 伝えるのが難しいけど 総じて生産性の高い会話ができる気がする