人気の記事一覧

【中3高1】中高合同課題研究 その2:人文科学研究はたくさんの文献に囲まれて

ただの水に「ほぐし水」などと大層な名前を付けるんじゃないと思っていたのだけれども

2か月前

「~なんだ」は演技の役割語?リアルで使う人、岡田斗司夫だけ説

絵本翻訳ワークショップが昨晩で終わりました。英語の絵本を訳すなんて!素人でしたが楽しく学べました。翻訳とは言え、子どもは絵しか見ない。でも読む大人はテキストの意味も楽しめる。文字も絵の一部だとか。最近は「…かしら」のような役割語はダメらしいとか。絵本の世界って広いです!(^^)!

1年前

共感を得やすいnote記事の書き方(実践編)※ただし看板に偽りあり

9か月前

文字を持たなかった昭和 番外 淑女の鹿児島弁(前編、役割語)

8か月前

【論文】英小説「ハリーポッター」の翻訳から見る日韓のキャラクター表現の違い

役割語の恩恵をかみしめるのぢゃ

博士語

1年前

金水敏『ヴァーチャル日本語 役割語の謎』(岩波書店)

《シナリオ・ダイアローグ》人生は自作自演Ser.3:バーのママ編= by naok fujimoto

「役割語」とは何か、それの何が問題なのか

おもしろ韓国語教室(06)あるコンピュータ音痴の教授の逸話(役割語の話)

ブックフェア(Bokmässan) in Göteborg 2022

怪人ヨワッテヨ

2年前

一人称の個人的調査まとめ(卒論)

『きかんしゃトーマス』のルースさんを通して考えた女性の役割語のこと

2年前

役割語の将来

3年前

文体は単に文章のスタイルだけでなく、書き手や読者の感情をも規定する。故に一貫して統一するのが本道であり、文体の揺れは混乱を招く。 文章の基本「ですます調」と「だ・である調」の違いと正しい使い方 https://edit.roaster.co.jp/writing/2655/

『海が走るエンドロール』に見るトリックスターの考え方2

デフォルメした性格と関係値でキャラクターのセリフを書き分ける方法 |逢坂千紘

【子供のことば】「お水をよこせ!」の滑稽さ

中国の人は本当に『〜アルヨ』と言うのか—役割語についての話

「僕」と「俺」と、時々「わし」?〜言語学のすゝめシリーズ〜

女言葉と役割語

3年前

23区が喋ったら『東京23話』

色んな角度からいくつか選んでみた(【企画】私を作り上げた本を読んでください)

4年前

ユングは人間の潜在意識に具わる心的機構「元型」が様々な神話的イメージを生み出すと説いた。 その一つが「アニマ(内なる男)」と「アニムス(内なる女)」で、ジェンダー観とはこの投影の結果に他ならない。 文章の性ホルモン|なかがわはじめ https://note.com/react_bigginer_u/n/n30db2fb2a65c

海外の翻訳者が最も頭を抱える日本語の一つが「人称代名詞の種類の豊富さ」。性別・年代・立場によってダイアログが違う「役割語」という概念がラテン=ヨーロッパ語圏やアジア諸語には乏しいため、このニュアンスをどう訳出するかが腕の見せどころだ。 https://legendsoflocalization.com/personal-pronouns-in-japanese/

『僕と私の遠い橋』 玉造小劇店

3週間前

「そうかしら」と喋る人はいない

丁寧語っていいなと実感してきた今日この頃

3年前

最低限の女言葉・男言葉は必要悪

辛辣な「お客様の声」に役割語を足すことでマイルドになるのか!?