「慶応の英米文学専攻にはいまだ英語での執筆を課しています。」(堀田教授)となっ!英語史コンテンツはいつまでも日本語にしといて~~~😳
ちょっと前、リスナーさん(おそらくちゃぶ台さんだったような)が紹介していたので図書館から取り寄せて読んでいる。何の教科にしても、ついついこうした路線に引き寄せられ本来の学習に支障を来してしまうのであ〜る。まったくもって。
英語史ライヴ前日入り。本と活字館にヘルメイト3人で行ってきました✨これは大当たりヽ(´▽`)/
残暑が厳しい日々ですが、今週末の一杯はいつもとは異なる掛け声で始めてみませんか?たちまち人気者💫 古英語って何?昔の英語のこと?あれ、見慣れない文字がある?! さあ言葉の旅に出かけましょう🌠 スタンプ詳細↓メインキャラがいるらしい👀https://user.keio.ac.jp/~rhotta/hellog/2024-09-12.html
その後、東京理科大の数学体験館へ。今NHK出やってる「3ヶ月でマスターする数学」の舞台となったところ。これも当たり!時間足りずに残念😭
出、出た〜今朝の朝日新聞一面下段!
日本語というのは結局、3と4と7の組み合わせがベストなんです。それが快感法則。3と4で7にするとか、…「赤いスイートピー」の「春色の汽車に乗って」だと、「は・る・い・ろ・の」「き・しゃ・に」「の・お・お・っ・て」という具合です。(p94)
(52)p.66の第2段落4行目以下について、付箋紙のように訳しました.ご指導お願いします.
川上さんからの回答 heldio#1111 B&C(52)
heldio#1101&#1117 英語語源辞典の凡例読みシリーズwith藤原&青木 取りあえず前回もノートしてたので併せて。
heldio1124はじめての古英語 第9弾 with小河さんまさにゃん村岡さん 最後の音読ではもはや誰が何を褒められているのかサッパリ╮(´•ω•)╭好きな人にはたまらん古英語オタク回😛