人気の記事一覧

『ロゴスの市』| 私の大好きな小説

リスニングを同時通訳してみたら

1か月前

ドラマ日記『東京サラダボウル』(第2話)&『まどか26歳』(初回)

1か月前

PERFUMEにインタビューして一生モンのトラウマを背負った話。

2か月前

同時通訳に思うこと

4か月前

例えば、集中力UPのエビデンスを試してみたら?

通訳者が思う英語力のつけ方〜『英語で話すヒント』〜【10月英語本チャレンジ2】

「名言との対話」11月25日。國弘正雄「とても橋にはなれなかったが、橋げたの一つぐらいにはなれたのではないかな」

2か月前

「いやらしくならないように」〜ChatGPTをネイティブチェック代わりに使う〜【英語のあれこれ3】

心臓に毛が生えている理由

4か月前

英語版 同時通訳 アプリ

1か月前

スラッシュ・リスニング

2か月前

3分でつまみ食い!最新AIニュースまとめ

通訳してたら、子供ともっとあほな時間を過ごすぞと思った話

翻訳者・通訳者必見!自己PR戦略とポートフォリオ作成のコツを徹底解説 - 仕事獲得への道のり

¥500
4か月前

ロンドンの広告代理店で働いた1年間 その3 学会運営

7か月前

通訳者のアウトリーチ活動

7か月前

ネットやスマホのなかった昭和時代に英語をマスターした達人達の映像を見る! 小松達也さん、村松増美さん、松本享さん、國弘正雄さん、松本道弘さん、西山千さん、東後勝明さん!

懐かしのラジオ英語番組! 『百万人の英語』を振り返る

3か月前

1分でわかるリモート同時通訳!

5か月前

翻訳と通訳のさまざまな話(過去・現在・未来)

2日前

9348 ispace(アイスペース)株主総会 オンライン出席

トランプ大統領の就任演説【日本語翻訳全文】ドナルド・トランプなりきり翻訳

4週間前

ハイブリッド同時通訳会議ってナニ?

6か月前

同時通訳に原稿はあった方がいいの?

#18 通訳学校を卒業して

同時通訳レシーバーのクリアな音質

6か月前

気付きにくい人種差別

通訳者に学ぶ英語『英語で話すヒント』

7か月前

AIの時代に外国語を学ぶ意味とは?

8か月前

気になる生成AI備忘録-vol.19-OpenAI「GPT-4o」

もしも通勤時間に『モーツァルトの習慣』を加えたら?

通訳者が聴くことだけに集中できる時間をつくる意義

11か月前

中国語でやった難しいチャレンジ

同時通訳者・常盤陽子先生に聞く (その1)

8か月前

同時通訳脳

2か月前

今さら聞けない…同時通訳レシーバーとは?

6か月前

大学講義の通訳を担当しました

大谷選手の入団会見を通訳の視点からみると

細かく砕いて詰め込む技術

9か月前

「名言との対話」3月14日。松本道弘「武道の心を英語に吹き込み、英語で日本一になってやろう」

11か月前

言葉を通して「読む」と「問う」を両立させる一冊

1年前

Ακαδημαϊκόςな風景

どうも引きが強いようだ

7か月前

同時通訳が理系の学会で詰まるって○○

通訳者を本気で志す

同時通訳の誤解を解きたい -あなたが依頼してるそれ、「同時通訳」じゃないですよ!!-

それいけコーディー 諸説あり(1)「はじめまして、JACIさん」