人気の記事一覧

「がっちりマンデー!!」新年会SPの深掘り: 社長たちが発掘する革新的ビジネス (元教授、定年退職298日目)

GensparkでDeepLを含む複数AI翻訳エンジンで文書作成を効率化

エリザベス・ドリュー・ストッダード著    レモネ対ヒュール(第一回)      (翻訳 山内クーガ)

エリザベス・ドリュー・ストッダード著    レモルネ対ヒュール(第二回)     (翻訳 山内クーガ)

日本人がAIを活用して英語論文を書く方法

クリスマ・キャロルを翻訳家・DeepL訳、Google翻訳で比較する!

メアリー・E・ブラッドリー著             ミゾラ:予言               (第1回)

AI翻訳ツールの進化:ビジネスでの活用法と注意点

研究者こそ政治家に次いでシープルになるリスクが高いことを自覚せよ

3週間前

AIを使った翻訳副業のススメ

連載企画<Web翻訳 VS 生成AI翻訳>vol.3 日本語前処理・まとめ編

脚下の道〜漢語詩を添えて|#詩のようなもの

5か月前

DeepL優位はすでに終わり。グーグル翻訳でOK。テレグラムならただで翻訳し放題。

6か月前

AIを語学学習に活用するヒント山盛り💕

¥500

新聞記事をAI翻訳で英語に、再び、日本語に!

【用途別】Chrome翻訳拡張機能おすすめ20選まとめ!使い方も徹底解

目指せTOEIC900点ゴエ大作戦 25 軌道修正 orbital adjustment

ユーザー数1500人超えの 自作Webアプリを、2ヶ月でクローズさせた話。

9か月前

DeepL翻訳があれば翻訳家はいらないのでは?

「トム・ソーヤーの冒険」をプロの翻訳家とDeepl(機械翻訳)を比較してみた!!

【生成AIニュース】『DeepL Voice』『Final Cut Pro 11』『Operator』『Gemini』『Supervision』『TinyTroupe』『PlayDialog』『OmniEdit』『CogVideoX Factory』『CogVideoX1.5-5Bのテスト動画』『Emo』『漫画・アニメ制作 AIがアシスト』

3か月前

AIで人生が変わる!?仕事と生活に役立つ5つの活用術

KagiとGoogleとDeepLで中国語翻訳の精度を比較してみた

留学はもちろん、海外に住んだことのない私が英語を習得できた私の英語習得法12

2か月前

連載企画<Web翻訳 VS 生成AI翻訳>vol.1 精度比較編

外国語の翻訳(逆翻訳含む)と言えば、昔からGoogle翻訳が主流だったが、どうしてもイマイチ違和感的な部分も少なからずあって、精度にやや不満が。比較的最近DeepL翻訳が登場し、かなり精度が上がり好評だった。ところがさらに精度の高い、Kagi語翻訳が登場した!これはかなり凄い。

3か月前

ChatGPT翻訳問題(フィールドノーツ2025Feb03)

DeepL Voice登場!国際会議を変える音声翻訳の力!

翻訳不能。サイキック、その2(フィールドノーツ2025Feb03)

【MeWSS論文コラム】 英語論文を書くのは簡単になった?

3か月前

3分でつまみ食い!最新AIニュースまとめ

ポストクロッシングと100の質問

3か月前

Google翻訳とDeepL翻訳の読み上げ音声を比較してみた

その翻訳ツール、情報漏洩していませんか?

🚨Breaking news TGE Telegram apps ※2/4更新

1か月前

俺は好きな人の話を聞いていてすごいなと思っていて経験してみたいから、5年以内に留学しようかな?俺は症状持ちだから難しいかな?英語力もまだ自信ないし、アメリカ人やインド人の友達とは、DeepL翻訳で会話してるくらいだからな?友達や好きな人には留学に行く時には伝えるけど、難しいかな?

1か月前

【無料公開】自作の画像生成AIアプリを作ろう!(1/2)-AppGyverでアプリ開発-

AIが進化しても変わらない職種10選:未来を見据えたキャリアの選択肢

【生成AIニュース】『Sana』『StableV2V』『ComfyUI-LTXVideo』『Grok新機能UP』『Replit Agent』『Logo in Context』『OOTDiffusion』『LetzAI-UP』『AI Video Composer』『Teleut 7b』『DeepL Voice』『Neuralink Telepathy device』

3か月前

ビジネス通訳検定(TOBIS)の問題を解いてみる

4か月前

きっちり「全文翻訳する」プロンプトが結局一番よく使う

3か月前

英語が苦手な人はDeepL使っちゃえ(小声)。 DeepL https://www.deepl.com/ja/translator  文明の利器は使い倒せばいい。入口やモチベなんて何でもいい。それが「語学の扉」を開くなら。「言葉の先」が見えるなら。たとえ、それが漫画でも、きりたんぽでも。

5か月前

[1] ショパン14歳、夏の手紙を読む

頑張って…英語の勉強したけれど…海外の人と話す話題がないのよ!往年のタモリ倶楽部の話がしたいの…!

8か月前

PC版DeepLを使ってどこからでも一瞬で翻訳する

8か月前

【Slack】翻訳アプリを導入してみた

1年前

Kindle + DeepLでデザインの名著を自動翻訳して読む

雑記: 講演 #1 | マルクス・ガブリエル@安田講堂 240828

6か月前

DeepLを使ったアラビア語学習