「エミリーパリへ行く」シーズン4を一気見。女性誌の1ヶ月コーデのようなドラマだから、何にも考えず頭空っぽにして見れて「おしゃれだなぁ、きれいだなぁ」だけで終われて本当に気分転換になる。上澄だけを愛でることのできる貴重なドラマ。
この晴れやかな秋空に17時ようフライング。 「いつここセット」も出先ついでに調達。匿名ですが今日も新しハイ。パリ特集にはせめてワイン割を買うべきなのに自分ってセンスないなぁ。現場からは以上です。 自分への祝杯の日取りはまだ早いのですが、みなさまにとってよい連休が始まりますように。
シーズン4解禁の「エミリー、パリへ行く」。前回までのあらすじを観たものの、登場人物皆流されやすくて、その時々感情の赴くままに生きてるもんだから、何がどうで誰と誰がどうなったかうまく思い出せなくて、シーズン1からおさらいすべきか迷う。 https://www.netflix.com/jp/title/81037371
「エミリーパリへ行く」に出てくる上司シルヴィーのフレンチシックファッションがめちゃくちゃ好き。お手本にしたい😍
Should Netflix Series "Emily in Paris" (エミリーパリに行く)head to Rome, instead of Paris? French President Macron showed disagreement. 大統領自ら反対?あなたは?
今日の単語: wash over うけながす。 Emily in Paris を見ていて。 Let it wash over you. 私もいろんな文化に触れるとえっ⁇と憤る気持ちにもなったけど、wash over してコミュニケーション続けてると仲良くなれたりしているなぁ。
今日の単語: Emily in Parisより。 I’m truly in awe 畏敬の念を示す、尊敬する。 なかなか受け入れてもらえない上司と想定外のトンデモトラブルの対応をしたあとに、やっぱりあなたはすごい、というようなニュアンスで。