
- 運営しているクリエイター
#英検1級
一語の宇宙 | 逆成 back-formation
「back-formation」とは、言語学用語で「逆成」のこと。
「英語学・言語学用語辞典」(開拓社、2015年第1版)、85頁では、次のように説明されています。
これだけを読むと難しそうに聞こえる。簡単に言うと、たいていの場合、英語の名詞は動詞から作られるが、名詞から動詞が作られることを「逆成」(back-formation)と呼ぶ、ということです。
通常の単語の成り立ち
たとえば
spam (スパム)の語源 |英単語の覚え方
(1) 「spam」という単語の語源
英和辞典をひいていて、「spam」という単語が目に入った。同時に大量発信される「スパム」(迷惑メール)のことである。
普段から目にする言葉なので意味は知っていたが、私がはじめて知ったのは語源だった。辞書(『リーダーズ英和辞典』)には、「Spam を連呼するMonty Pythonの歌詞からか?」と書かれていた。「?」が付いているから断定はできない、とい
小説を書くための文法✏️| 描出話法
ネーミングと会話文に悩む 自分で小説を書くようになって、話の内容よりも前に悩むことがある。大きく分けると2つ。それは登場人物のネーミングと会話文。
noteの記事として書く小説は、文庫本で読む小説とはおのずと変わってくる。
どちらも字数制限はないけれども、noteで一話完結の物語を書くならば、読まれやすい文字数がある。私の感覚では、長めの小説でもせいぜい2000字から3000字くらい。50
2024.1.10の英単語
今年はじめから読みはじめた、Oliver Goldsmith, The Vicar of Wakefieldの中で出会った単語。辞書(リーダーズ英和辞典)で調べて必要な部分を書き出してみた。
知っていた単語も多く含まれているが、読んで分かっても、自分で書いたり話したりするときには咄嗟には出て来ないだろうな、と思った単語を書き出してみた。
こうやって書き出してみると、別に試験対策というわ
英語 | 方言と標準語
(1)日本の翻訳文化
日本の翻訳文化は、漢文で書かれた仏典を書き下し文(かきくだしぶん)として読む頃から始まる。また、江戸時代には、前野良沢・杉田玄白らによって「ターヘル・アナトミア」が「解体新書」として出版されたが、和漢混淆文ではなく漢文で邦訳された。
言ってみれば、日本の翻訳文化は古くは飛鳥時代からあった。イソップ物語など欧米諸国の物語が訳されたのは、安土桃山時代の頃だが、現代に至る
エッセイ | AIと英語教師の役割。「読む」が1番大切なこと。
(1) 英語を話すことってそんなに大事?
口の悪い人は言う。「英語が出来なくても英語を職業に出来るのは英語の先生だけだ」と。
確かに、英語を話すという面ではそんな気もするが、じゃあネイティブに直接教わっていたら英語がペラペラ話せるようになるかというとそれは違う。
たとえば、英語を全く知らない人に「post office」という言葉を教えるために、「手紙を出したり、お金を預けたり、云々す