- 運営しているクリエイター
記事一覧
一語の宇宙 | should
should という助動詞は、もともとはshallという助動詞の過去形。
しかし、shallの過去形としてshouldが用いられるのは「時制の一致」で使われるときに限られる。
時制の一致で用いられるshould
He said to her, "You shall have my answer tomorrow."
He told her that she should have his
読書 |「英語の発想」 あなたならどう和訳する?
安西徹雄(著)「英語の発想」(ちくま学芸文庫)を再読しました。拾い読みですけどね。
安西徹雄さんはシェイクスピアの研究や演劇の演出などで活躍された方です。
「英語の発想」の中で、コンラート・ローレンツ『ソロモンの指輪』の一節が取り上げられています。
In the study of the behavior of the higher animals, very funny situati
語学する意義について | 論理性及び主語のたて方に関する一考察
[1] 脳内モードチェンジ
最近はあまり語学に時間をかけて学んでいないが、noteを始める前には、独学で英語・ドイツ語・ロシア語を学んでいた。
英語さえ、日本国内に住み仕事でも使う機会がなければ、生きるか死ぬかという意味において、切実に学ぶ必要性を感じない。そういう状況下において、語学することは、無駄と言えば無駄だと思うが、たまに外国語に触れることは楽しい。
非英語圏のどこの国でも、「
A Private Paper on How to hit the like button
I've written and written articles and articles since the inception of my "note" life. Needless to say, there are some articles I wrote with haste or with ease. But, on the other hand, there are also
もっとみるWhat's good writing?
I sometimes ponder what good writing is. I want to believe that my writing skill will improve in proportion as I write more. However, I feel as if the more I write, the poorer I am at writing.
To
てるてる坊主のラブレター
以前「毎ショ」で書いた作品をnote AIに英訳させてみました。
便利だな、と思いつつ違和感があるので、私自身も自分で英訳してみました。
note AIによる翻訳、
もともとの日本語、
私自身の英訳、の順番で掲載します。
(1)
Love Letter from Teru Teru Bozu
(note AIによる翻訳)
Suddenly it started pouring rai
エッセイ | 第2文型
英文法で第2文型と言えば、代表的なのは「A is B.」。「AはBである」というbe動詞を使った文のことをいう。
be動詞を使った文を第2文型の代表と言ったが、第2文型のすべてである、といってもいい。
教科書では、feel, smell, taste, become, sound などを第2文型をとる動詞として挙げているが、どの動詞を使うときも、be動詞が隠れているに過ぎない。
I f
一語の宇宙 | より多い | outnumber
outnumber (~の数より多い)。
「B(の数)よりA(の数)のほうが多い」なら、
The number of A is larger than the number of B.
と比較級 (larger than) を用いても表現できますが、outnumber を使えば、
A outnumbers B.
と簡潔に同等の意味を持つ文を作ることができます。
非英語ネイティブ・スピーカ