【少しだけチート技】 冬休み明けの中国語は、勘を取り戻すため、音読でエンジンをかけてから、フリートーク。先生に「音読の発音がすごく良くなった」と褒めていただいた☺️多分先生の発音をたくさん聞くことで、良いインプットが入ったから。 足踏みしているのではなくて、前進しているんだな😆
【見てわかる中国語】 「温泉的水很好。」「太热了。」 漢字から、意味が想像できますね。 「温泉のお湯がすごく良い」「熱すぎた」 良い温泉を見つけたが、お湯が熱すぎて入るのがなかなか大変だったお話を、先生に伝えた。 雪很大:たくさん雪が降る 下了很多雪:たくさん雪が(道に)積もる
交头接耳(jiāo tóu jiē ěr)は「頭、耳をくっつけて」という意味。 慣用句としては、どんな意味? ・・・・・・・・・・・ 耳打ちする、ひそひそ話をする 「話す」=说(shuō) が入っていないが、「耳打ち」も「耳話し」ではないしなと気づいた。言葉について考えると面白い
上四小时的课。 四時間授業を教え(受け)ます。 上=先生側の「教える」と生徒側の「受ける」 の両方を意味するそうです。 区別がないのが面白いなって思います。
TECC814点でした!!!😭😭 やったー!800点超えてたー!留学経験者超えれて良かった!(エセ留学経験者になるところやった!(笑)) 毎年受けて900点目指すぞ〜!☺️ 追記:これ点数配分みたら私の文法力の無さが露呈してるな😂