“おなごはんに ぜったい恥かかすな.角がたたへんよう,まるうに事おさめ.ええか光,おなごはんの恨みだけは買わんようにしよし. “ 京言葉で記された源氏物語を読んだ。イケメンは昔も今も忙しそうやな. 恋の病は大変そうやな. 聖俗さまざまあるよな. 紫式部はきっと恋多き女だったはず
アメリカと日本の会話の対比表。 むしろアメリカの人ははっきり物事を言うイメージがあるからこその、京言葉の遠回しな言い方が映える、という教訓です。 私ははっきり言って欲しい派かなぁ。でもアメリカでも遠回しな言葉ぶりのネット用語とかあったりするので、良い子は真似しちゃめーです。
呟】狂言は独特な抑揚で台詞を発声いたしまする 狂言のお家によっても違いがござるが 茂山千五郎家のことばは京言葉が基礎にあろうと思うてござる なんとなく和らいだ雰囲氣がござって狂言そのものも柔和でござる 家ごとに狂言の言葉にも違いがござる これも方言と云えましょうか