人気の記事一覧

Those “Devils”... (3)’ / あの「悪魔」たち... (3)’ [Coloured ver.]

Those “Devils”...  /  あの「悪魔」たち...

[4] Move forward, even if you can't find light / 前進せよ たとえ光が見つからなくても [Answers(返答)3]

[3] Is darkness the end? / 「闇」は「終わり」 なのでしょうか? [Answers(返答)2]

[5] Need not seek for light / 光を求める必要は ない [Answers(返答)4]

[2] Was it because there was light? / それは 光があったから なのでしょうか? [Answers(返答)1]

Take the step, even if it doesn't move you forward /  踏み出そう たとえ 前進できないとしても

The 2nd Anniversary of Pooh Cat Isle / プー猫の小島 2周年

From the battlefield, to an arena / 戦場から、競技場へ

[1] Is there light there? / そこには 光がありますか? [Questions(問い) ]

Beauty is not to seek; it comes naturally / 美は求めるものではない 具(そな) わるものだ

What is power? What is strength?  / 力とは 何か? 強さとは 何か?

Or, are my eyes wrong? / それとも 私の目が おかしいのだろうか?

O ye who yearn to advance! / 前進を渇望する者たちよ

“Sing, with those who's even shadows are blessed”(歌え、その影さえ祝福される者達と共に)

(8) Do not overlook, the moment / 見落とすな その一瞬を (8)

(6) Do not overlook, the moment / 見落とすな その一瞬を (6)

(7) Do not overlook, the moment / 見落とすな その一瞬を (7)

If it were visible / もし それが 目に見えるものなら

That Hand of Yours / あなたの その手

(5) Do not overlook, the moment / 見落とすな その一瞬を (5)

The Sakura Parade has Returned! / 帰って来た さくらパレード!

Celebrating the Final Perf of the Year 2022 Band / 2022年度バンド 最終公演を祝して

(4) Do not overlook, the moment / 見落とすな その一瞬を (4)

(2) Do not overlook, the moment / 見落とすな その一瞬を (2)

(3) Do not overlook, the moment / 見落とすな その一瞬を (3)

(#5) Author Addendum to the 2021 Message #5 / 執筆者による、2021年のメッセージへの補遺 #5

Do not overlook, the moment / 見落とすな その一瞬を

(#4) Author Addendum to the 2021 Message #4 / 執筆者による、2021年のメッセージへの補遺 #4

(#3) Author Addendum to the 2021 Message #3 / 執筆者による、2021年のメッセージへの補遺 #3

Image:Congratulations to the band on their Gold Award! / 画像:バンドの金賞受賞を祝して!

Sunny days in the sunshine, rainy days in the rain / 晴れの日は 陽射しの中を 雨の日は 雨の中を

(#2) Author Addendum to the 2021 Message #2 / 執筆者による、2021年のメッセージへの補遺 #2

《Reprint/復刻》Our Message for the Video Dedicated to ALL-JAPAN MARCHING CONTEST 2021 (全日本マーチングコンテスト2021 に捧げた動画に添えたメッセージ)

Just go your own way ~For the 2022 Competition~ ただ 進め 自分の道を

Author Addendum to the 2021 Message #1 / 執筆者による、2021年のメッセージへの補遺

“Once More”: The Summer Camp / 「もう一回」~夏合宿~ 

To where you have to reach (2) Explanation / 到達すべき 場所へ (2) 解説

For Another Future / もうひとつの 未来へ

And You Will Reach That Day / そして あなたは たどり着くでしょう

Beyond this hill  / この坂の 向こう 

Those Hands Of Yours / あなたたちの その手

《Songs》“Down by the Salley Gardens” (“Gort na Saileán”) / 『サリー・ガーデン』

As if you were trying to take off... / まるで 飛び立とうと するかのように...

To where you have to reach / 到達すべき 場所へ

Those whom the Oranges do not smile upon / オレンジたちが 微笑まない人々

Ever, and, Never / ずっと, そして, 決して

the Warriors in Orange / オレンジ色の戦士たち

Celebrating the final perf of the year 2021 band / 祝・2021年度バンド最終公演

Like a Tachibana Tree in Winter / 冬の橘の木のように