《Reprint/復刻》Our Message for the Video Dedicated to ALL-JAPAN MARCHING CONTEST 2021 (全日本マーチングコンテスト2021 に捧げた動画に添えたメッセージ)
(from Pooh Cat Isle)
1. THE TEXT / 本 文
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
【Dedicated Edit】
“El Día Que Me Quieras” / 『想 い の 届 く 日』
Performed by KyotoTachibana S.H.S Band
We dedicate this originally edited short video to express our respect and gratitude to all of you who made this great contest a success in spite of all the hardships in the midst of the ongoing disaster of the new corona-virus.
新型コ ロナウイルスの災禍が続く中、様々な困難にもかかわらずこの素晴らしいコンテストを開催・成功させてくださった皆さんへの敬意と感謝を込めて、この短い独自編集の動画を捧げます。
The performances of all the bands were amazing, and we were truly moved by the splendor of the music and the marching, as well as the splendor of working together toward the same goal.
どのバンドの演奏も大変素晴らしく、音楽の素晴らしさ、マーチングの素晴らしさ、そして同じ目標に向かって人々が力を合わせることの素晴らしさに本当に胸を打たれました。
It was due to the hard work and efforts of countless people, not only the students and school staff, but also the organizers, competition officials, copyright holders, staffs of video, audio, streaming, public relations, venue, security, and cleaning, etc.
生徒や学校関係者の皆さんはもちろん、主催者、大会関係者、著作権者、映像・音声・配信・広報・会場・警備・清掃のスタッフの皆さんなど、数え切れない沢山の方々のご尽力とご苦労の賜物だと思います。
We would like to extend our heartfelt thanks to all of you who worked on the All-Japan Marching Contest 2021.
「全日本マーチングコンテスト2021」にご尽力された全ての皆さんに、心から感謝申し上げます。
( If the rights holders consider this is too much of a violation of their rights to overlook, then so be it. We will not dare to fight it.
In addition, we do not monetize our channel in any way, but if this video starts to show ads by YouTube, we will delete it or switch to unlisted videos within a month, as we have done with all our other videos. WE continue to OPPOSE the use of videos of HIGH SCHOOL CLUB ACTIVITIES for COMMERCIAL Ads.
もし権利者の皆さんがこれを看過出来ないほどの権利侵害に当たると考えられるのであれば、それも仕方ありません。あえて争うつもりはありません。
また、当チャンネルは収益化を一切実施していません。もしユーチューブがこの動画に広告を表示させるようになった場合、これまでと同様、1ヶ月以内に削除、または非リスト(限定公開)動画へ切り替えます。私達は高校の部活動の動画の商業広告への利用に反対し続けています。)
・ ・ ・ ・ ・
Why We Chose This Scene
私達がこの場面を選んだ理由
We could, of course, have chosen from other band scenes, or something more typical scene of this band. However...
私達は、もちろん他のバンドの場面から選ぶことも可能でしたし、このバンドのもっと典型的なシーンを選ぶことも可能でした。しかし・・・
The title of this song is "El Día Que Me Quieras", which translates to "The Day You Love Me", but, we believe that the band has chosen this song not just as a love song, because they often use the titles and lyrics of the songs to convey their message to the audience.
この曲のタイトルは『El Día Que Me Quieras』、直訳すると『あなたが私を愛する日』です。しかし私達は、彼等がこの曲を単なるラブソングとして選んだわけではないと考えています、なぜならこのバンドは、曲名や歌詞に聴衆へのメッセージを込めることが頻繁にあるからです。
Many of you may remember that they really jumped into the air in the middle of "Sing, Sing, Sing" in 2015 contest, yes, in which they started their performance with "(Air)Planes". And in the case of this song, in Japan, it is titled means "The day my heart reaches you" and is known by that.
皆さんの中には、2015年のコンテストの『シング…』の途中で彼等が本当に空中に飛び出したのをご記憶の方も多いでしょう。そう、あの年の彼等のパフォーマンスは、『プレーンズ(飛行機)』で開始されていました。そしてこの曲の場合ですが、これは日本では、『想いの届く日』と訳され、そのタイトルで知られています。
For them, "The day my heart reaches you" could meant one thing, of course, that they would win the gold award, but it could also mean more than that, it could mean "the day our hearts reach to the audience", in other words, "the day the marching contest is held" itself, we think.
彼等にとって、「想いの届く日」とは、金賞に輝く日という意味も当然あったでしょう。しかしもう一つ、それ以上に意味し得るものとして、「我々の想いが聴衆に届く日」、つまり「マーチングコンテストが開催される日」それ自体を意味しているのではないか、私達はそう考えたのです。
The Osaka Castle Hall had been many of empty seats due to the general public being not allowed to enter, however, it seemed to us that they were solemnly thanking toward the heavens through that song that 'the day' had come truly, indeed. Also, the movements of the color guards waving plain white flags reminded us of the 'mai' (dance) of 'miko' (shrine maidens) with white fans, rather than dancing. So, we interpreted that the performance would be an expression of gratitude to all the people who made it possible to hold the contest in the midst of hardshipsーof course, this is based on the assumption that their theme for this year, "Soar on Wings," is also taken into account.
大阪城ホールは、一般客の入場禁止により空席だらけでした。しかし、この曲での彼等は、「その日」が本当にやって来たことを天に向かって厳かに感謝を捧げているように感じられました。また、白無地の旗を振るカラーガードの動作も、ダンスというよりむしろ白い扇を持った巫女の「舞い」を思わせました。つまり、このパフォーマンスには、困難の中でコンテストの開催を可能にしてくれたすべての人々に対する感謝が表現されている、と私達は解釈したのですーーもちろん、彼等の今年のテーマ『Soar on Wings』を踏まえていることも前提の上で。
This is a long story, but I'd like to close with one more, by quote from the lyrics of this song.
長文になってしまいましたが、最後にもう一つ、この曲の歌詞から引用して終わりたいと思います。
El día que me quieras
no habrá más que armonías,
será clara la aurora
y alegre el manantial...
The day you love me
there will be nothing but harmonies,
the dawn will be clear
and the spring will be joyful...
想いの届く日
世界はハーモニー(調和)だけになる
夜明けは澄んで晴れわたり
泉は喜びに満ちあふれるでしょう...
El día que me quieras
endulzará sus cuerdas
el pájaro cantor,
florecerá la vida,
no existirá el dolor...
The day you love me
will sweeten its strings
the singing bird,
life will blossom,
there will be no pain...
想いの届く日
さえずる小鳥の声は
甘美な歌へと変わる
人生は 花開き
苦しみは 消え去るでしょう...
Thank you very much for reading.
お読みいただき、どうもありがとうございました。//
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
2. POSTSCRIPT IN 2022 / 2022年の追記
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
About This Document / この文書について
Why Are We Republishing This? / なぜ復刻するのか?
 ̄  ̄  ̄  ̄  ̄  ̄  ̄  ̄  ̄  ̄  ̄  ̄  ̄  ̄  ̄  ̄  ̄  ̄  ̄  ̄  ̄
"The Text" was written by Pooh Cat,
"Postscript in 2022" was by Poo-Cat,
all translations to Japanese were done by Yu Na'.
「本文」は Pooh Cat、
「2022年の追記」は Poo-Cat が執筆、
日本語への翻訳はすべて ユ・ナ’ がおこなった。
(ⓒ2022 Pooh Cat CH & Isle)
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
3. Author Addendum / 執筆者による補遺
Author Addendum to the 2021 Message
執筆者による、2021年のメッセージへの補遺
Today, Dec. 9th 2022, “#1” was released. (本日12月 9日、#1 を公開。)
https://note.com/catfishbirdisles/n/naa2c209891cf
- - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - - ‐ - -
( #KyotoTachibana #marching #brassband #TheDayYouLoveMe #ElDiaQueMeQuieras #想いの届く日 #京都橘 #吹奏楽部 #マーチング #演奏レビュー #全国大会 #2021 #PoohCat #PooCat #YuNa #ユ・ナ )#####
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?