人気の記事一覧

絶不調の原因が分かったのはいんだけど、すんごく楽しみにしてた三鷹市芸術文化センター 風のホールのアカペラANÚNA公演に行けなかったのは悔やむ。前回10年前は行ったのに…次回は2~3年のうちに来日してほしい。それまでは日本人によるANÚNA完コピバンドANONAの完成度を楽しもう

アヌーナが歌うフランスのクリスマスキャロル。透明感があって美しく、心が癒やされます。

2か月前

[2024.10]【境界線上の蟻(アリ)~Ants On The Border Line〜23】聴く者を〝異界〟へと誘う孤高のケルティック・コーラス〜アヌーナ(アイルランド)

こころは叫ぶ(Why should I sleep, W.B.Yeats / M.McGlynn )私訳

ANUNA(アヌーナ)リハーサル動画

2か月前

ANUNAのローレンが歌う"ゾンビ”。ガザの地獄が切なく頭に浮かんできた

1か月前

その場所 (The place, Francis Ledwidge )私訳

【通販開始】フランシス・レドウィッジ対訳詩集の通販について

声好き

4か月前

わたしの託した白いばら (The white rose, Michael McGlynn等) 私訳

フランシス・レドウィッジ対訳詩集の頒布と通販等について

ワイルド・ソング(The wild song,Michael McGlynn)私訳

あの夜を(An oiche/The night)私訳

鳥を迎へよ (Failte don ean,Séamus Dall Mac Cuarta) 私訳

兵士の墓(A Soldier's Grave,Francis Ledwidge)私訳 

フランシス・レドウィッジについて

八月(August,Francis Ledwidge)私訳