人気の記事一覧

絶不調の原因が分かったのはいんだけど、すんごく楽しみにしてた三鷹市芸術文化センター 風のホールのアカペラANÚNA公演に行けなかったのは悔やむ。前回10年前は行ったのに…次回は2~3年のうちに来日してほしい。それまでは日本人によるANÚNA完コピバンドANONAの完成度を楽しもう

アヌーナが歌うフランスのクリスマスキャロル。透明感があって美しく、心が癒やされます。

1か月前

[2024.10]【境界線上の蟻(アリ)~Ants On The Border Line〜23】聴く者を〝異界〟へと誘う孤高のケルティック・コーラス〜アヌーナ(アイルランド)

こころは叫ぶ(Why should I sleep, W.B.Yeats / M.McGlynn )私訳

ANUNA(アヌーナ)リハーサル動画

1か月前

【通販開始】フランシス・レドウィッジ対訳詩集の通販について

声好き

3か月前

その場所 (The place, Francis Ledwidge )私訳

ワイルド・ソング(The wild song,Michael McGlynn)私訳

ANUNAのローレンが歌う"ゾンビ”。ガザの地獄が切なく頭に浮かんできた

3週間前

鳥を迎へよ (Failte don ean,Séamus Dall Mac Cuarta) 私訳

わたしの託した白いばら (The white rose, Michael McGlynn等) 私訳

フランシス・レドウィッジ対訳詩集の頒布と通販等について

八月(August,Francis Ledwidge)私訳

兵士の墓(A Soldier's Grave,Francis Ledwidge)私訳 

あの夜を(An oiche/The night)私訳

フランシス・レドウィッジについて