ログイン
会員登録
翻訳の仕事
書いてみる
関連タグ
#翻訳者 (1,271)
#翻訳 (24,285)
#仕事 (495,919)
#営業力 (4,899)
#特許翻訳 (112)
#特許翻訳者 (19)
人気
急上昇
新着
定番
有料のみ
27件
人気の記事一覧
【拙訳書が出ます】『野菜と果物のフードペアリング』 ラファエル・オーモン ティエリー・マルクス著
Nat
2日前
5
専門用語の調べ方・検索のコツ
渡邉ユカリ@フリーランス翻訳者
5か月前
19
フランス語翻訳で使っている辞書とその付き合い方
こと(片付けコラムニスト)
3か月前
13
特許明細書でandとorを訳す際にやりがちな初歩的なミス②
藪内達也(ストランズ・インターナショナル株式会社代表)
4週間前
2
字幕翻訳に関する2つの誤解
kinematc_117
7か月前
15
海外取引の始め方
渡邉ユカリ@フリーランス翻訳者
10か月前
15
精神病の元男友達(=゚ω゚=)
三つ子猫孫
7か月前
5
翻訳者になるため、続けるためのヒント
渡邉ユカリ@フリーランス翻訳者
1年前
15
怪しい翻訳講座の見破り方
渡邉ユカリ@フリーランス翻訳者
1年前
14
海外取引の際のEメール文例集
渡邉ユカリ@フリーランス翻訳者
1年前
54
翻訳者が受注時に確認したいこと
渡邉ユカリ@フリーランス翻訳者
1年前
17
翻訳で食べていけるのか問題について
渡邉ユカリ@フリーランス翻訳者
1年前
34
フリーランス翻訳者が「オンラインプレゼンス」を高めて仕事の引き合いを増やすには
渡邉ユカリ@フリーランス翻訳者
1年前
22
夕陽が太平洋に沈む時 【第7話】
夕陽が海に沈む時
1年前
53
翻訳という仕事をするために必要な要素の棚卸し
渡邉ユカリ@フリーランス翻訳者
1年前
10
💜きゃ~💛バイトが入りそう💛助かっちゃう~💜
K.CHACHA8898
1年前
1
「売り込まない営業術」の限界
渡邉ユカリ@フリーランス翻訳者
2年前
48
翻訳の仕事を探す方法
渡邉ユカリ@フリーランス翻訳者
2年前
43
トライアルに合格して翻訳会社に登録してもなかなか仕事が来ない場合、どうする?
渡邉ユカリ@フリーランス翻訳者
2年前
30
「保育士11年目、今年度で退職して海外留学するって決めたけど不安に襲われ……」の、その後の、その後【ライムスター宇多丸のお悩み相談室_事後報告15】
F30プロジェクト 〜リーダーとして働く女性へ〜
2年前
10
フリーランス翻訳者の「売り込まない」営業術
渡邉ユカリ@フリーランス翻訳者
2年前
15
翻訳単価の決め方(英日、日英)
渡邉ユカリ@フリーランス翻訳者
2年前
16
Wordで書かれた原稿をMicrosoft Edgeの音声で読み上げる方法
渡邉ユカリ@フリーランス翻訳者
1年前
4
社内SEの日常、プログラミング言語の移植
くろまる
2年前
11
韓国語翻訳講座最終回を終えて
ともと
2年前
1
機械翻訳(AI翻訳)の出力に自分の感覚をぶっ壊されそう
藪内達也(ストランズ・インターナショナル株式会社代表)
31分前
翻訳のコツ。翻訳実務から① Recive
Masa/楽しく通訳、英語学習
4か月前
7