人気の記事一覧

【翻訳文学試食会】【年忘れ雑談回】これがあなたが来年読むべき50冊だ!

3週間前

書評記事(中東関係少々多め)

3週間前

第5回梅屋敷ブックフェスタ行ってきました!

3週間前

【翻訳文学試食会】ポッドキャストリスナー同士のコミュニティってどうやって作るの?

2か月前

『別れを告げない』(著ハン・ガン/齋藤真理子訳/白水社/2024年)

13日前

【年忘れ雑談回】これがあなたが来年読むべき50冊だ! の感想

8日前

【翻訳文学試食会】#76 ジーン・リース「あいつらにはジャズって呼ばせておけ」〜迷惑おばさんの怒りと悲しみ の感想

8か月前

【翻訳文学試食会】年忘れ雑談回で紹介された書籍リスト

2週間前

【翻訳文学試食会】雑感を書いてみる(「繊細さん」とはなにか?を中心に)

1か月前

【翻訳文学試食会】日本比較文学会 第60回関西大会プログラムでの「翻訳文学試食会」

2か月前

【翻訳文学試食会】#68 ケヴィン・ウィルソン「地球の中心までトンネルを掘る」〜モラトリアムはどんな味わいかね? の感想

8か月前

【翻訳文学試食会】#31 ディミトリ・フェルフルスト「美しい子ども」〜少女が酒を飲み、道端で用を足す問題作 の感想

8か月前

【翻訳文学試食会】#16 イーユン・リー「千年の祈り」 〜この不自然な中国人像はアリか の感想

9か月前

【翻訳文学試食会】#12 キム・エラン「立冬」 日本人は「セウォル号以後文学」をどう読むか の感想

9か月前

【翻訳文学試食会】#3 アニー・エルノー「シンプルな情熱」 2022年度ノーベル文学賞記念企画「♪制服の胸のボタンを」 の感想

10か月前

【翻訳文学試食会】#27 リング・ラードナー「弁解屋(アリバイ)アイク」〜ふたたびクリエイティブライティングを考える の感想

10か月前

【翻訳文学試食会】#29 ブッツァーティ「神を見た犬」〜見た目は怖いがとんだ良い人だった件 の感想

10か月前

【翻訳文学試食会】#60 リチャード・ブローティガン「西瓜糖の日々」〜生々しくないとダメですか? の感想

10か月前

【翻訳文学試食会】#56 E・M・フォースター「アーサー・スナッチフォールド」〜ジャニーズ性加害問題を考えるテキストとして の感想

10か月前

【翻訳文学試食会】#61 パトリック・ジュースキント「ゾマーさんのこと」〜加害の記憶という問題 の感想

11か月前

【翻訳文学試食会】#6 ハーマン・メルヴィル「書写人バートルビー」 ジンジャーナッツと配達不能郵便 の感想

11か月前

【翻訳文学試食会】#44 ホーソーン「ウェイクフィールド」〜承認欲求モンスター爆誕!の巻 の感想

11か月前

【翻訳文学試食会】#4 ラッタウット・ラープチャルーンサップ「ガイジン」 クリエイティブ・ライティングを考える の感想

11か月前

【翻訳文学試食会】#64 カーソン・マッカラーズ「家庭の事情」〜アルイーとの向き合い方 の感想

1年前

【翻訳文学試食会】#1 ハン・ガン「菜食主義者」 肉食主義者たちの世界にいかに抵抗するか の感想

1年前

【翻訳文学試食会】#42 フラナリー・オコナー「田舎の善人」〜天国に持って行けるものは の感想

1年前

【翻訳文学試食会】#40 ジョン・チーヴァー「泳ぐ人」〜アメリカという若者、あるいは老いについて の感想

1年前

【翻訳文学試食会】#0 予告編「翻訳文学試食会」はじめます! の感想と聞き始めた背景

1年前