人気の記事一覧

ノーベル文学賞の季節に思う

5日前

オリンピック★ブレイキン(ブレイクダンス)感動!名言!

英語学習: 「蛍の光」"Auld lang syne" ついでに美しい日本の歌詞

10か月前

 外来語の表記、あれこれ

10か月前

東方project 二次設定 「Morrigane モリガン」

10か月前

外国語を勉強したのは、本をもっと読み、もっと深く理解したかったから📚【全文公開】

¥200
再生

マルチリンガル公演について語る〈安部聡子×ドイツ語篇 1/4回〉〜だれのことも理解できないっていう関係性

再生

マルチリンガル公演について語る〈安部聡子×ドイツ語篇 4/4回〉〜イェリネクを引き連れて〜翻訳不可能性についての翻訳

🍠翻訳語は二枚舌さんに使われる🍠

不確かなものに名前があるのなら、それは存在しているのかも

歌詞は分からなくても、音が伝えてくれるもの

2年前

小説はやはり言語で読むべき、と思った

聖書は音読すべし

翻訳の不可能性

希望は追うものではない.

3年前