
- 運営しているクリエイター
2025年1月の記事一覧
スタインベックの短編 | 朝めし (Breakfast)
今年になって、英語学習の一環として、ラルフ・エリソン「透明人間」を、原文で読んでいたのですが、少し飽きてきたので、ここ数日スタインベックの短編を読んでいます。1つの短編ならすぐに読み終わりますしね。
「怒りのぶとう」という長編小説を書いたスタインベックは短編小説の名手としても知られています。
ペンギン・クラシックスに収録されているスタインベック短編に「Breakfast」という作品があり
ん | 日本語の発音、外国語を学ぶ意義。
日本人なら日本語の発音なんて簡単だ!、と思いがちなのですが、意外と知らないことはあります。
とりあえず下の写真をご覧ください。
「日本橋駅」の表記
Nihombashi Sta.
「毎日新聞」の表記
The Mainichi Shimbun
ここで注目していただきたいのは「ん」の発音がどう表記されているのか、というところです。
「日本橋」は「Niho『m』bashi」というように
In retrospect / I don't "like" tweet articles.
Admitting there are articles to the point in tweet ones, I don't want to "like" them especially after I've posted a long article of mine. To be sure, there are some exceptions, but, generally speaking
もっとみる襲撃 | スタインベック
(1) スタインベック「襲撃」について
スタインベックの短編小説「襲撃」を読みました。この短編小説「襲撃」(The Raid)は、Peguin Classics の John Steinbeck, The Long Valleyの中に収められています。また、「襲撃」の日本語訳は、大久保康雄(訳)「スタインベック短編集」として新潮文庫に収められています。
「襲撃」はPenguin版では 6
英語ギャグアンケート🙄Jokes / Behind the ears
英語でギャグを書いてみました。伝わるかな?
あえて解説はしません。面白くなかったらゴメンなさい。
もし「面白い!」と思ってくださる優しい方がいらっしゃいましたら、どのギャグがいちばん好きか、①から③の番号でお答えいただけると嬉しいです😃
ギャグ①
"You are really ignorant of the world. You are wet behind the ears."
毎ショ [月夜の寝ぐせ] / Gemini英訳付き
国道8号線で前橋から新潟方面へ車を走らせた。前橋から小1時間経った頃、辺りに山が広がる。ここまで来ると、街中からだいぶ離れたな、と実感する。
ここは沼田駅。周辺には人家が少ない。だが、街が広がっているのは、段丘崖の上の平地なのだ。沼田の中心部へ行くには、段丘を上っていかなければならない。
利根川の上流にあたる川は、沼田では片品川と呼ばれる。日本を代表する河岸段丘はここにある。新潟へ急が
英語 | 形容詞の並べ方
久しぶりに英文法の話を書きます。今回は形容詞の配列に関する話題です。
(1) 形容詞の「限定用法」と「叙述用法」
英語の形容詞には、大きく分けて、「限定用法」と「叙述用法」があります。
叙述用法とは、She is charming and old. のように「○○(主語)は~です」という用法のことです。述語として用いられ、主語を説明する役割があります。
それに対して、限定用法とは、

※試聴版です。オリジナル版(04:55)はマガジン購入すると視聴できます。