見出し画像

短歌3首 ✕2

潮風に
涙を投げて
乾くまで
岬に立ちて
沈む日を見む

(5-7-5-7-7 syllables)

Until my tears dry up, 
I cast them in the sea breeze. 
I'll stand on the cape,
watching the sun set in the evening.
I've decided to let bygones be begones.


(5-7-5-7-7 words)


散り散りに
心の欠片
飛びし時
嘆きし声に
煌めき宿らむ

(5-7-5-7-7 syllables)


The pieces of my heart
are scattered and fragmented one by one.
When they fly far away,
In the midst of voice of lament,
a glimmer of hope will be dwelling.

(5-7-5-7-7 words)


捨ててこそ
深奥にある
宝石の
かたち現わる
目は見えずとも

(5-7-5-7-7 syllables)

When I let it go,
the form of jewel in the depth
will be sure to appear. 
Even if the eyes can never see, 
I'll witness the scene of it appearing.

(5-7-5-7-7 words)


#英語がすき
#今日の短歌
#短歌
#英語

ここから先は

0字
単に学習法だけを取り上げるのではなく、英語の周辺の知識と身につける方法を考えます。また英語を学ぶ意義について、時折振り返ります。

文法をイメージでとらえること、文学の英語など。大人の学び直しの英語教科書。 エッセイも多く含みます。初級者から上級者まで、英語が好きな人が…

この記事が参加している募集

記事を読んで頂き、ありがとうございます。お気持ちにお応えられるように、つとめて参ります。今後ともよろしくお願いいたします