【創作大賞2025 エッセイ部門】【女子高生エッセイ】【英語】㉕『担任に夢を完全否定された』"My teacher completely denied my dream" Koro&Arumi #イラスト #AIart #JKエッセイ
【NEW】
女子高生エッセイの作者のあるみちゃんが
LARME 2024 オーディションに参加中📣
雑誌「LARME」にモデル掲載されるため、
SHOWROOM配信で1位を目指しています🥇💃
フォロー&応援(視聴👀🎥やギフト🎁🌟)お願いします💓
👇
ある プロフィール
https://www.showroom-live.com/room/profile?room_id=540293
ライブ配信🎵
https://www.showroom-live.com/r/ayu0102
あるみ/現役JK作家さんの「女子高生エッセイ」の
英訳&イラストをコラボで担当する
兎耳コロ(Koroちゃん)です🐰💕
I'm Koro Usamimi (Koro-chan),
a collaborator on the English translation & illustration
of the “High School Girls' Essay”
by Arumi/an active JK writer 🐰💕
女子高生エッセイ×英語学習共同マガジン🔗
Girls' High School Essay x English Learning Collaborative Magazine🔗
コラボ小説📚
「夏夢カノン」×「君は僕のアンドロメダ」
Collab Novel 📚
"Summer Dream(Kanon)" × "You Are My Andromeda"
【日本語&英語翻訳】
【女子高生エッセイ】
『担任に夢を完全否定された』
"My teacher completely denied my dream"
My homeroom teacher denied my dream.
担任に夢を否定された。
When I told him I wanted to write game scenarios, film scripts, essays, and novels, he laughed it off, saying it was such a typical dream.
私がゲームのシナリオを書いたり、映像の脚本を書いたり、エッセイや小説を書いたりしたいと伝えると、ありきたりな夢だなぁと鼻で笑われた。
My school is known as the top academic school in the area, and almost everyone goes to national universities.
私の学校はいわゆる地元で1番の進学校で国公立以外の選択をする人はほとんどいない。
Among all this, I really wanted to write and planned to study at an art university.
そんな中、私はどうしても文章を書きたくて芸大に学びに行こうと思った。
I believe studying at a school where I can learn about writing, film, music, design, and games simultaneously while receiving artistic inspiration would deeply impact my creative drive.
文章はもちろん、映像や音楽、デザイン、ゲームなどが同時に学べる学校で芸術的刺激を受けることは私の創作意欲に深く関わると思っている。
The teacher probably wanted to stop me - a student who had said they'd go to Kyoto University - from going to a private art school, concerned about his class's academic record.
担任は、自分のクラスの進学実績を気にして京大に行くと言っていた生徒が私立の芸術系に行くのを止めたかったのだろう。
"You won't be able to find a job, and it won't help your future at all. You have the ability, so don't run away."
「就職できないし、君の将来になんの役にも立たない。実力があるんだから逃げるな。」
I laughed and said, "I see."
私は笑って、そうですねと答えた。
"You could probably get into any national university if you just tried, so why not write as a side job?"
「国公立に適当に受けたら受かるだろうから、バイトで文章を書けばいいじゃないか」
I frowned with an awkward smile and replied, "That's one way to look at it."
私は眉をひそめて困り笑いをして、そういう考え方もありますよねと答えた。
"That's not enough. I want to write while receiving inspiration. I know you don't understand."
「それでは足りなくて。刺激を受けながら書きたいんです。理解されないことはわかっています。」
"You might not have any talent for writing, so you'd better give up."
「君には文章の才能はないかもしれないから、やめといた方がいいよ」
I know better than anyone that I might lack writing talent.
文才がないことは、自分が1番わかってるよ。
"Hmm, I wonder about that. You can't know unless you keep writing."
「んー、どうですかね。そういうことは、書き続けないとわからないです。」
"Will going to university make you a better writer? Someone like you who's running away from studying?"
「大学に行って書けるようになるのか?君みたいな勉強から逃げたやつが。」
"Rather than running away, I've just found something I want to do more than studying. Whether I can write well depends on my effort, but I'll definitely get inspiration."
「逃げたというより、勉強よりしたいことを見つけただけです。書けるかは努力次第ですが、刺激は確実にもらえます。」
"See? Wouldn't it be better to go to a national university?"
「ほら、国公立に行った方がいいじゃないか。」
"What do you mean?"
「どういうことですか?」
"If you're not sure you can become a writer, you should take the safe path so you won't have trouble finding employment. Art school is just an escape route for depressed kids like you."
「書けるようになるかわからないなら、就職で困らないように安全な道に行くべきだよ。芸大は、君みたいな鬱の子が逃げやすい道なんだよ。」
"I can get other qualifications to help with employment, and I don't want to regret my life because of you."
「就職で困らないように他の資格も取れますし、あなたのせいでこれからの人生後悔したくないです。」
"If you want to write that badly, why not debut as a high school student? If you can't, you can always get a regular job."
「そんなに書きたいのなら、高校生の間にデビューすれば?できなかったら就職したらいいんじゃない?」
"I've discussed with my parents that I want to at least graduate high school, so I've decided to only write in ways that don't interfere with my studies."
「高校卒業は最低限しておきたいと両親と話したので、学業と並行できる形でしか高校では書かないと決めています。」
"See, there you go running away again. Haha, it's my job to give you a reality check."
「ほら、そうやって逃げる。あはは、こうやって冷や水かけるのが僕の仕事だから。」
"I want to focus on academics in high school and learn writing in university."
「高校は学業にシフトして、大学で書くことを学びたいということなんですが」
"Why not go to a national university and become an apprentice to a novelist?"
「国公立に行って、小説家とかに弟子入りしたらいいじゃないか。」
"If I want to learn about scripts, novels, and non-fiction from all angles, isn't going to such a university kind of like becoming an apprentice?"
「脚本や小説、ノンフィクションあらゆる角度から学ぼうと思えばそういう大学に通うのがある意味弟子入りなのではないですか?」
"We seem to be talking past each other. You should cool your head. Besides, your dream is ordinary. Everyone wants to do that."
「話が通じてないかも、一回頭冷やしたほうがいい。そもそも、君の夢はありきたりなんだよ。みんながなりたいと思ってる。」
"Have you ever written anything yourself, teacher?"
「では、先生も執筆された経験があるんですか?」
"No, but everyone says they want to."
「ないけど、みんななりたいって言ってるよ」
"I see, then I'll cool my head."
「そうですか、それでは頭冷やしておきます」
"Wait, I'm just saying this as a teacher! If you really want to do it, I probably wouldn't stop you. But you'll get the same answer from any teacher."
「いや待って、教師として言っただけだからね?君が本当になりたいなら多分止めないし。でもどの先生に話しても同じ答えが返ってくるよ。」
"I see. I'll talk to my parents again."
「そうですか。また親と話します。」
"By the way, did you go to the open campus? With whom? Your mother? laughs"
「そういえば、オープンキャンパス行ったんだっけ?誰と?もしかしてお母さん?笑」
"Yes, I did."
「そうですけど。」
"Of course it was your mother. Everyone gets dreamy when they go with their mothers laughs"
「やっぱりお母さんか。お母さんと行くとみんな夢見ちゃうんだよ笑」
"What do you mean?"
「どういう意味ですか?」
"Mothers are too soft. She might let you go to a school that won't do you any good."
「母親は甘いんだよ。君にいいことなんて一つもない学校に行かせてしまうかもしれない。」
"Hmm, is that so."
「んー、そうですか。」
"Well, the university might not even accept you anyway. You'd be better off going to economics or something."
「まあ、そもそも大学は君を取らないかもしれないんだから。適当に経済学部にでも行ったほうがいいよ。」
"Well, I'll cool my head then."
「まあ頭冷やしておきますね」
"Don't you dare apply for early admission."
「出願、早いやつに間違っても出しちゃダメだからね」
"Isn't that my choice?"
「それは自由ではないですか?」
"No, no, that's how everyone fails."
「いやいや、そうやってみんな失敗するんだよ」
Everyone? Who exactly?
みんなって?誰のことだろう。
"Even if you think it's a failure, the person might feel it's a success."
「失敗って先生が思っていても、本人は成功と感じるパターンもありますよね」
"There was someone who really wanted to study abroad after going to Osaka University, and their dream came true. You never know what life brings, so you should secure a safe path."
「大阪大学に行ってどうしても留学したくなって夢叶えたやつもいるし人生何があるかわからないから安全な道を確保するんだよ。」
"How is that person's study abroad different from my university choice?"
「その人の留学と私の大学選びの何が違うんですか?」
"Well, first tell me everything you learned at the university open campus."
「まあ、いったん大学のオープンキャンパス、何学んだか全部言ってみて」
"Detailed novel analysis, how to express emotions in novels, perspective setting, and also..."
「小説の細かい文章読解、小説の感情表現の仕方や視点設定、他にも……とか、あと……」
"Hmm, did that improve your writing at all?"
「ふーん、何かそれで君の文章は成長した?」
"Yes, it did. I mainly write non-fiction essays, so while my perspective is usually focused on one point, it made me think about how to convey third-person perspectives without explicitly stating them."
「しました、私は主にノンフィクションエッセイを書いているので視点が一点に絞られますが、語らずとも三人称の視点をどう伝えていくかを考えさせられました。」
"Oh, is that all?"
「へぇ、それだけ?」
"I'm trying to challenge myself with stirring emotions through text, since apparently creating discomfort is the easiest."
「文で感情を揺さぶるのは、不快感が1番簡単みたいなのでそこに少しチャレンジしてます。」
"Seems like anyone could do that."
「誰でもできそうだね」
There was no smile on my face.
私の顔に笑みはなかった。
Neither anger nor sadness remained, just a vague, murky feeling in my chest.
怒りでも悲しみでもない、ただもやもやした気持ちだけが胸に残った。
But now, a week later, I can laugh thinking this will make good material for creating discomfort.
でも1週間経った今、こいつは不快感のタネになると思うと笑えてきた。
If I managed to convey that discomfort to you who've read this far.
ここまで読んだあなたに、不快感を伝えることができたなら。
I must have some talent for stirring emotions in essay readers.
私にはエッセイを読む人の感情を揺さぶる才能が少しはあるんだろうな。
I'm not giving up yet.
まだ私は折れないよ。
As long as there's even one person reading until the end.
最後まで読んでくれている人が1人でもいるなら。
(I'll keep updating as I remember more)
(思い出したらどんどん変更していきます)
Koro&Arumiコラボ情報
Koro & Arumi Collab Info
君は僕のアンドロメダ(原作:夏夢カノン)
You're My Andromeda (Original work:Summer Dream(Kanon))
最新話
Latest episode
❶&あらすじはこちら
❶ & Check out the story here
エッセイ全般 (30個)
#エッセイ #日常エッセイ #自分語り #体験談 #実話 #告白 #心情 #感情 #気持ち #心の声 #独白 #内面 #葛藤 #悩み #苦悩 #成長 #変化 #気づき #発見 #学び #教訓 #人生 #生き方 #考え方 #価値観 #経験 #記憶 #回想 #記録 #備忘録
学校・教育関連 (20個)
#学校 #高校 #高校生 #女子高生 #JK #進学校 #教育 #先生 #教師 #担任 #進路 #進学 #大学 #大学受験 #受験 #受験生 #勉強 #部活 #青春 #学生
夢・将来・才能関連 (20個)
#夢 #将来 #目標 #才能 #才能開花 #可能性 #挑戦 #挑戦する #諦めない #諦めない心 #自己肯定感 #自己実現 #自己探求 #自己分析 #自己啓発 #キャリア #就職 #就活 #進路選択 #将来の夢
芸術・創作関連 (20個)
#芸術 #アート #創作 #創作活動 #執筆 #文章 #小説 #脚本 #シナリオ #映画 #音楽 #デザイン #ゲーム #クリエイティブ #表現 #表現力 #感性 #インスピレーション #刺激 #創作意欲
英語・語学・読書・勉強系 (10個)
#英語 #英会話 #語学 #語学学習 #読書 #読書記録 #読書感想文 #勉強 #勉強垢 #勉強法
#創作大賞2025
#女子高生エッセイ
#イラスト
#note
#AIart
【Koro&Arumiの女子高生マガジン】
#創作大賞2025 #エッセイ部門
#女子高生エッセイ #JKエッセイ
「女子高生エッセイ」共同マガジン↓
Co-magazine of “Essays on High School Girls” ↓
元記事はこちら↓
Original article is here↓
もう一度読み返したい方へ↓
For those who want to read it again↓