【仏語学び直し記録】本日オンライン授業6回目。数字1~60全部発音した!やはりRが難しい。例文「おばあさんは120歳です」を見て、先生と一緒に不覚にも笑ってしまった。(笑)次回は数字70~100を練習するらしい。これがもっとややこしいのです。。
【仏語学び直し記録】オンライン授業⑦数字70~99は70=60+10、80=40×20+10、90=4×20+10で表す。足し算して発音練習するのは楽しかったが、複雑!スイスでは70septante、80huitanteなどと簡単に言うらしい。全仏語圏でそうしましょ?泣
【仏語学び直し記録】本日オンライン授業4回目。J’habite en 居住地.と職業の単語。薬剤師medecine、医師docteurなどの難しい仕事は女性がするものじゃない!という昔の考え方から男性名詞のみ。今、男女平等を訴えて女性名詞を新たに広めようとする人たちがいるらしい。
【仏語学び直し記録】⑧4桁の数字を練習。例えば1992。英語では19/92と分けられるが、仏語は1000/900/90/2と言うしかない。mille neuf cents quatre-vingt-deux長い!生まれ年の会話では1900年代以降しか言わないはず。聴き慣れるのみ!
【仏語学び直し記録】本日5回目。日本人が出身地にあわせて「関東人」「関西人」などと言う感じで、カナダ仏語でもオンタリオ人ontarien(ne)、ケベック人québécois(e)などと言うらしい。最後の「エンヌ」や「ーズ」の発音をするかしないかで性別が伝わってしまうので要注意!
【仏語学び直し記録】⑨個人情報の聞き方を練習(笑)メアドadresses courriel、郵便番号code postal、電話番号numéro de téléphone、苗字、住所。印象的だったのはメアドの@がarobus(アロバス)で.ドットがpoint(ポワン)って可愛い
ここ数ヶ月、医療英語の勉強に追われていますが、8月の海外旅行で少しでも役に立つようにと思って今日からフランス語のオンライン授業を取ることに…!コロナ禍に暇つぶしで仏検4級を取った後全く勉強せず、コミュニケーションレベルはほぼゼロ。Bonjourからやり直し!(笑)楽しい!
"il n'y a que des bénéfices" という表現を聞いて「メリットしかない」と訳せるのかなと思ったが、ne...que が限定ではなく強調を表すことができるのだろうか?日本語の「心配しかない(=非常に心配だ)」のような用法を聞くようになったのは最近だし。