記事一覧
賃上げ交渉、してみた。
こんにちは。日本語教師、わたあめです。
今日はひさびさの雨。そして、ひさびさの投稿。
家の中にいれば、外の雨は心地よいものですね。
先日、人生初の賃上げ交渉をしてみました。
結果、時給1,200 円→2,000 円になりました。
時給 800 円UP↑ です(でかした!!!)。
ほんとうに生活が楽です。
「賃上げ交渉、してみるものだわ〜。」と、しみじみ思ったものです。
そんなわけで
目の前にいる人との時間を楽しみ、集中する!
こんにちは。わたあめです。
日本語教師になり早1年と3ヶ月。
あっという間だなあ・・・。
最近はなんとなく授業のリズムというか、
自分自身の授業の形が整ってきました。
教師に成り立ての頃と比べれば、
だいぶマシな授業が今はできているな、と
と我ながら思うのです。
以前の私は、
「分からない質問されたらどうしよう・・・」
「私のせいで日本語、嫌いになっちゃったらどうしよう・・・」
中国語母語話者への音声指導
ご無沙汰しております。わたあめです。
ひさびさの投稿となります。
もうここ最近、暑くて暑くて、何もする気が起きず。。。
勉強もしなければならないのに、
家で何をするでもなく無為な時間を過ごしておりました(涙)
学習者も同じ気持ちなのかな・・・なんて、ふと思いました。
この暑さじゃとてもじゃないけど、勉強する気になんてなれないでしょうから。。
さて、本日は中国語母語話者(以下、CS)に
「知る」と「分かる」はどう違う?
先日、学生からこんな質問をされました。
「先生、“知る”と“分かる”はどう違いますか?」
私は普段、以下のように答えています。
知る:未知➡既知
分かる:既知➡更なる理解へ
例文を出したほうが分かりやすいでしょう。
a「授業で新しい数式があることを知る。」(未知➡既知)
b「授業で習った新しい数式が分かる。」(既知➡理解)
a は「これまで知らなかった数式を授業ではじめて(その存在
「ツツジ」のアクセント、2型。
「ツツジ」のアクセント、0型。