最近の記事

中国語をしばらく勉強して得た語学学習での汎用的な教訓

++発音は必ず調べる。 中国語の発音記号はアルファベット通りに読むと必ず間違える 例えばウムライトのuをただのuと表記したりして嫌がらせのような表記をしている またeも喉奥から出すウのような声の場合もあれば、エになったり、engだとアンになったりするので非常に面倒な表記をしている。 また意味不明な省略をシている場合もあり、qiuはチォウのような発音になるがこれはiuがlouの省略だからである。 *発音記号の表記はなぜこんなひどい仕様になってるのか +文章を意味の最小単位ご

    • リベットの実験と自由意志の有無について思うこと

      リベットの実験というのはモンティ・ホール問題のような知ってる人は知ってる有名な実験で、被験者の脳波、意思決定、意思決定による運動の時間と順番を計測したものである。 実験結果としては 脳波の発生=>意思決定=>運動 となった。 これをもって、運動の意思決定をする前に運動のための脳波が発生していることから、意思決定というのは実際には無意識から下された命令を自分の意思だと錯覚しているだけである、とする説である。 ただ人間に完全に自由意志がないと主張するわけではなく、0.2秒ほど

      • 警戒すべき情報の分類

        匿名化や移動が容易になりますます嘘を付くコストやリスクが下がっている。そこでそのような情報の罠に引っかからないために簡単に警戒すべき情報の性質を分類しランク付けしてみたものである。 +++警戒度高 ・強い感情を引き起こす及び引き起こす意図を読み取れるもの。 (これはある種の扇動である。感情を煽られてないか自己観察をしよう) ・少ない・断片的な情報で結論が述べられてるもの (あたかも全ての情報を開示しているかのように装おわれてることが多いので開示されてない情報があることを念

        • 中国語 勉強記録

          ただ勉強したことを記録していくだけの場所 簡単なものは解説を飛ばす 320 刚吃饱别坐下,我们去散步吧 食べたばかりだから座らないで、散歩に行こう 刚 (gāng):副詞、「~したばかり」 吃 (chī):動詞、「食べる」 饱 (bǎo):形容詞、「満腹の」 别 (bié):副詞、「~しないで」 坐 (zuò):動詞、「座る」 下 (xià):方向補語、「下に」 我们 (wǒmen):代名詞、「私たち」 去 (qù):動詞、「行く」 散步 (sànbù):動詞、「散歩する

          中国語 覚えると良さそうな例文集

          *文法理解、汎用性で選定 3-107 这条街道我们刚刚好像来过 この通りに私たちは先ほど来たようです 这(zhè):指示詞、これ 条(tiáo):量詞、〜本(細長いものを数える) 街道(jiēdào):名詞、通り 我们(wǒmen):代名詞、私たち 刚刚(gānggāng):副詞、先ほど 好像(hǎoxiàng):動詞、〜のようだ 来(lái):動詞、来る 过(guò):助詞、経験を表す 3-85 才吃了一个面包她就饱了 パンを一つ食べただけで彼女はお腹いっぱいになりま

          中国語 覚えると良さそうな例文集

          中国歌詞 原神-五常-歌詞のみ

          ++歌詞用 當琴弦再次撥響  琴の弦が再び鳴るとき 當(dāng): ~のとき 琴弦(qín xián): 琴の弦 再次(zài cì): 再び 撥響(bō xiǎng): 鳴る 青衣詩人舉起陳釀  青い衣装の詩人が古酒を掲げる 青衣(qīng yī): 青い衣 詩人(shī rén): 詩人 舉起(jǔ qǐ): 持ち上げる 陳釀(chén niàng): 古酒 古老故事經傳唱  古い物語が伝えられ歌われる 古老(gǔ lǎo): 古い 故事(gù shì): 物語

          中国歌詞 原神-五常-歌詞のみ

          中国歌詞 原神-五常-文法解説

          ++++解説++++ 當琴弦再次撥響  当琴弦再次拨响 dāng qín xián zài cì bō xiǎng 琴の弦が再び鳴るとき 當(dāng): この単語は接続詞で、「~のとき」を意味します。 琴弦(qín xián): これは名詞で、「琴の弦」を意味します。 再次(zài cì): これは副詞で、「再び」を意味します。 撥響(bō xiǎng): これは動詞で、「鳴る」を意味します。 青衣詩人舉起陳釀   青衣诗人举起陈酿 qīng yī shī rén jǔ

          中国歌詞 原神-五常-文法解説

          中国語勉強 - 人生態度

          ++ 房子著火我拍照   fángzi zháo huǒ wǒ pāi zhào 家が火事になっているとき、私は写真を撮りました 人生亂套我睡覺 rénshēng luàn tào wǒ shuìjiào 人生がめちゃくちゃになったら、私は寝る 大難臨頭不知道 dà nàn lín tóu bù zhī dào 大きな困難が頭に迫っているが、それを知らない 大不了我就上吊 dà bù liǎo wǒ jiù shàng diào どうしようもなくなったら、私は首を吊るし

          中国語勉強 - 人生態度

          原神プレイヤーが鳴潮を遊んだ感想

          ++総評 今後のオープンワールドRPGに求められるレベルを更に上げた作品。システム面や快適性は原神より優れている。恐らく同じアニメ調のオープンワールドRPGということで原神を超えることを目標の1つとして製作されたと思うがそれは達成されてるように思う。 ++++原神と鳴潮の比較 ++キャラクターチュートリアルが丁寧 鳴潮も原神と同じくキャラクターごとにお試しチュートリアルがあるのだがその説明がかなり丁寧。スキル1つ1つごとに実際の試行を伴う説明がありかなりわかりやすい。

          原神プレイヤーが鳴潮を遊んだ感想

          中国語勉強- 原神-単語

          原神に出てきてHSK等の試験とかにでなさそうな中国語を載せていく。 神灵:神々 元素 (yuánsù):「元素」 造像:彫像 七位元素:7つの元素 派蒙:パイモン 力量(lìliàng):力、パワー 神的线索(shén de xiànsuǒ):「神の手がかり」 供奉(gòngfèng):「奉る」、「祭る」 “兆头 (zhàotóu)”:「兆し」 轻按(qīng àn)は「軽く押す」や「軽くタップする」 长按(cháng àn): 「長押し」 战技(zhàn jì)は「戦術」

          中国語勉強- 原神-単語

          中国語勉強 原神-フレーズ1

          ストーリー中のセリフを全て載せてくれてるサイトがあったので、それを訳しながら勉強していく。日本語訳は翻訳ソフトによるもの 捕风的异乡人 - 原神WIKI_BWIKI_哔哩哔哩 (biligame.com) ++很简单的,等会你们看了就明白啦。 hěn jiǎndān de, děng huì nǐmen kànle jiù míngbái la。 とても簡単なので、後で見たらすぐに理解できますよ 很 (hěn): 副詞。日本語では「とても」や「非常に」などの意味を持つ。

          中国語勉強 原神-フレーズ1

          中国語勉強 試行メモ

          ++ 元々原神のために中国語を勉強し始めたので原神に関する単語リストを生成してEdgeの読み上げ機能と画像検索で勉強してみたのだが思ったより微妙であった。 微妙な理由として普通に分かるものや画像検索しても出てこない単語等があり、また単語リストが勉強のためのものでないため復習もややしにくいため、いくらかの収穫はあったがあまり身につかない。食べ物系とキャラクター名、あとは地域名系は比較的勉強になった。 普通に原神でも使いそうな身の回りにある物の単語リストで勉強した方が良さそう。

          中国語勉強 試行メモ

          原神中国語名リスト

          のJSONデータの中国語のみを抽出したものです

          原神中国語名リスト

          ヒルチャールの歌

          大丘丘病了 Dà qiū qiū bìng le 二丘丘瞧 Èr qiū qiū qiáo 三丘丘采药 Sān qiū qiū cǎi yào 四丘丘熬 Sì qiū qiū áo 五丘丘莫名死掉 Wǔ qiū qiū mò míng sǐ diào 六丘丘抬 Liù qiū qiū tái 七丘丘闷着头挖坑 Qī qiū qiū mèn zhe tóu wā kēng 八丘丘来埋 Bā qiū qiū lái mái 低语森林 Dī yǔ sēn lín

          ヒルチャールの歌

          中国語 例文解説

          ++++メモ 176 ++售货员很有耐心地向我介绍了商品 Shòuhuòyuán hěn yǒu nàixīn de xiàng wǒ jièshào le shāngpǐn 店員はとても忍耐強く商品を紹介してくれました。 AIの説明が正しいなら文法的には微妙な文章のようである。 「向我 (xiàng wǒ)」に係る動詞は「介绍 (jièshào)」 「地 (de)」は、動詞「介绍 (jièshào)」を修飾。 具体的には「很有耐心地 (hěn yǒu nàixīn

          中国語 例文解説

          中国語 一般メモ

          中国語を勉強していて得た知識のメモ書き。 ++中国語の特徴。 ・英語のように単語自体が変化したりしない。 ・「テ・ニ・ヲ・ハ」にあたる助詞が中国語にはない。 ・漢字1文字に基本は1音 ・名詞を使うときにほぼ必ずその数を表す量詞の表現を含む。 ・形容詞の前に「很」を置くことが一般的。很の他に強調する言葉がある場合は「很」は置かない。 ・語順で意味を決定する、らしいのだが時々雰囲気というか常識的に意味を判断する場合がある。例えば動詞の意味が能動態なのか受動態なのかとか。 ・中国

          中国語 一般メモ