【好みの洋楽和訳】MAXUS「Your Imagination」
MAXUS「Your Imagination」(1981)
https://youtu.be/wQQzyi9D_P4?si=C8ZtVVkA5WSd2373
MAXUSの「Your Imagination」という曲がシャワーを浴びている時にかかり、サウンドが好みだったので、歌詞の意味を知りたくテクノロジーの力を借りて和訳しました。
歌詞の意味も個人的にとても好みでしたので、ここに紹介いたします。
「イマジネーション(想像力)」…歌詞の文脈では「自らの可能性を信じる力」と置き換えても良いかもしれません。
この歌詞の語り手は、相手の「力」を信じており、相手のことを待っている「イマジネーション」=「ビジョン」の内容をどこかで理解しており、その可能性に信頼を置いている関係性が見えてきます。
考えすぎたり、不安になったりして、立ち止まってしまった人の背中を押す、シンプルですが非常に深みのある人生の応援歌となっています。
*
「Your Imagination」和訳
昼も夜も探し求めて
何が正しいか間違っているか、はっきりわからない
ああ、知らないふりをしているけど
本当はどこに行けばいいか、何をすればいいか分かってるよね
他の人と違うのかい?
だって自分自身と戦って最高になろうとしているから
でも、友よ、みんな同じさ
違うのは名前だけ
(時には、みんな助けが必要だよね)
自分を助けることができるし、君もできる
(僕に立ち上がれって言ってるのかい?)
君に何をすべきかは言わないよ
それは君に任せる
ただ、想像力がいつも君を待っていることを覚えておいて
あまりに多くの愚痴や不満
気がつけば、自分が欲望に囚われた被害者になっている
ああ、不満を言わないようにしているけど
それだけじゃ痛みを止めるには十分じゃないんだ
(時には、みんな助けが必要だよね)
自分を助けることができるし、君もできる
(僕に立ち上がれって言ってるのかい?)
君に何をすべきかは言わないよ
それは君に任せる
ただ、想像力がいつも君を待っていることを覚えておいて
君に何をすべきかは言わないよ
それは君に任せる
ただ、想像力がいつも君を待っていることを覚えておいて
君に何をすべきかは言わないよ
それは君に任せる
ただ、想像力がいつも君を待っていることを覚えておいて
想像力はいつでも君のために待っているよ
*
【原文】
Searchin’ day and night
It’s hard to tell for sure what’s wrong or right
Ooh, you act like you don’t know
Exactly what to do or where to go
Are you different from the rest?
‘Cause you’re fightin’ with yourself to be the best
Well, my friend, we’re all the same
The only thing that’s different is the name
(Sometimes, we all need a helping hand)
I can help myself and so can you
(Are you tellin’ me to take a stand?)
I won’t tell you what to do
I’ll leave that up to you
Just remember your imagination’s always waitin’ there for you
Too many grunts and groans
You find yourself a victim of your Jones
Oh, you try not to complain
‘Cause you know it ain’t enough to stop the pain
(Sometimes, we all need a helping hand)
I can help myself and so can you
(Are you tellin’ me to take a stand?)
I won’t tell you what to do
I’ll leave that up to you
Just remember your imagination’s always waitin’ there for you
I won’t tell you what to do
I’m gonna leave that up to you
Just remember your imagination’s always waitin’ there
Your imagination’s always waitin’ there
Your imagination’s always
Waitin’ there for you
和訳:ChatGPT (Thank you!)
#洋楽 #AOR #西海岸 #フュージョン #バンド #ロック #ポップ #maxus #音楽 #ミュージシャン #アーティスト #歌詞 #英語 #和訳 #英詞 #lyric #music #サウンド #ポジティブ #ポジティブ思考 #自立 #自由 #迷い #不安 #悩み #進路 #可能性 #力 ##行動 #情熱 #考え方 #生き方 #人生 #アルバム #マクサス #海外バンド #海外 #音楽レビュー #英語歌詞 #翻訳 #フュージョンロック #懐かしい #名曲紹介 #音楽ライター #音楽コラム #邦訳 #名曲 #考察 #80年代 #英語学習 #ノスタルジック
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?