見出し画像

航西日記(27)

著:渋沢栄一・杉浦譲
訳:大江志乃夫

慶応三年三月二十九日(1867年5月3日)


晴。フランス、パリ。

夜八時より、皇帝主催観劇かんげきかいに、お供した。

この観劇は、欧州一般で、おこなわれている祝典の儀式で、重要な儀式などが終わった時は、必ず、その帝王の招待があって、各国帝王の使臣ししんらを饗遇きょうぐう慰労いろうする常例じょうれいである。

ゆえに、礼服に威儀いぎただして行く事になっている。

演劇のすじて内容は、わからないながらも、多くは古代の忠節ちゅうせつ義勇ぎゆう、国のために死をかえりみないというたぐいいの感慨かんがいをもよおす事蹟じせきや、正当せいとう適宜てきぎことわざなどで世間の口碑こうひ噂話うわさばなしのこと)に伝えられ、おもしろおかしい事をまじえたもので、台詞せりふの形式は、つなぎに語りが入るが、大部分は歌謡かようである。

歌曲の抑揚よくよう遅速ちそくは、音楽とあいし、一幕ひとまくくらいに舞踏ぶとうが入る。

この舞踏たるや、妙齢みょうれいの美しい踊子おどりこ、五、六十人がすその短い美しいきらびやかな衣装を着て、化粧をこらし、みをふくんで、たおやかに柔軟じゅうなんで、軽快けいかいきわみであり、手舞しゅぶ足踏そくとう(気持ちが高ぶって、身振り手振りになること)、婉転えんてん(しなやかに動くこと)跳躍ちょうやくに一定の規則があって、百花ひゃっかが風に繚乱りょうらん(入りみだれること)するようである。

喜怒哀楽の情をこめて、一段落ひとだんらくめくくりを付け、数段で完結している。

舞台の景象けいしょう背景はいけいのこと)は、ガスとう五色ごしき玻璃はり(ガラス)に反射させて、光彩こうさいを自由にり、また、舞妓まいこの姿を浮き立たせ、後光ごこうとうじ、あるいは雨色あめいろ、月光、晴曇せいどん(晴れとくもり)、明暗を表現している。

たちまちに変化させる事が自在じざいにでき、しんせまっていて、見ていておどろいた。

いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集