人気の記事一覧

【刊行記念!!】森口理恵先生特別インタビュー

2025年はどんな1年にしたいですか?

4週間前

パートナーさん訪問記 パート2

『学び方と訳し方のコツを知る 医薬翻訳教室ーワンランク上の訳文にする 70 のポイント』まとめ・感想

¥300

ワナビが消えた翻訳業界で

パートナーさん訪問記 パート1

初期費用10万円→0円のサマーキャンペーン開催中!【AIKO SciLingual】

金融業界から医薬専門の翻訳会社へ!-ASCA社員紹介

ChatGPTとAI翻訳の訳文はどこまで違う?【医薬業界にChatGPT翻訳は有用か?】

Q1:翻訳者ってどうやってなるの?

ホテルのフロントから翻訳会社へ!-ASCA社員紹介

Q2:翻訳者って、普段はどんな感じで仕事してるの?

AI翻訳を活用し、納期を40%短縮

GWも開けましたが

元コンサル的フリーランス1年目の振り返り

+7

京都市中京区の翻訳学校エスポワール 通信制の英文添削

京都市中京区の翻訳スクール 医薬翻訳講座 エスポワール

京都市中京区 医薬翻訳 実務翻訳 エスポワール

【2/20(木)】医薬特化型のAI翻訳エンジン アップデートご報告&事例紹介Webinar開催

【1月29日(水)】製薬会社/医療機器メーカー/CROに最適なAI翻訳ツールのご紹介

海外報告用 同意説明文書の英訳翻訳の事例紹介

海外申請用のCTD翻訳の事例紹介

薬事日報翻訳特集に今年も参加しました

パートナーの声:高田さん

パートナーの声:西村さん

パートナーの声:萩原さん

パートナーの声:杉浦さん、三原さん