もしJUDY AND MARYの「そばかす」が古典和歌だったら
JUDY AND MARYといえば、かなり熱いファンが多いイメージ。
私は正直、世代がちょっとだけズレているのであまり詳しくないのですが、、
大学時代の先輩がよくカラオケで歌っていて、みんな「ジュディマリ!いいねぇ~!」という反応をするんですよね。
私も歌えた方がいいのかな?と思って、「そばかす」だけは覚えました…!笑
印象深いのは1番のAメロ
個人的に「おっ!」と思う歌詞は、1番のAメロに集中しています。
比喩表現って、読解力の乏しい私は「??」となってしまうことも多いのですが、このフレーズは自然とイメージが浮かんできました!
人生最大レベルの失恋で、心にかなりのダメージを負ったんだろうな…と。
そして以下に繋がります。
あ~、、やっぱりやせるよね。
バイト先にもいました。
彼氏と別れて5Kgやせた女の子が。
きっとそれくらいショックな失恋だったのでしょう。。
さらにさらに、「うわーっ!!」と強く共感したのが次の部分。
これは完全に自分自身の体験なのですが、中学生のころ、朝の情報番組でやっている星占いが大っっ嫌いだったんです…!
部活の準々レギュラー争い(笑)や、人間関係などで嫌なことが多く、心が荒んでいたのでしょうね。
占いの結果が悪ければ、「最悪!もう今日1日ぜったい良いことないじゃん!」と思ってしまう。
結果が良ければ、それはそれで「ぜんぜん占いの通りにならないんですけど!?」と八つ当たりしてしまう。
そんな日々が続いたので、いっそのこと星占いなんて見ないほうがいいのでは?という結論に至り…
テレビで星占いが始まるたび、「お母さん!!チャンネル変えて!!」と叫ぶほどでした。笑
きっとこの曲の主人公も、星占いなんて見たくなくなっちゃったんだろうな…。
やはり一番有名なサビを和歌に
Aメロにも面白いフレーズはたくさんありますが、やはり和歌にするならサビが適しているな…!と感じました。
というのも、それまで失恋に傷ついていた主人公が、サビで一気にポジティブになるからです。
想い出を美化して、感傷に浸っていても楽しくない。
あの人の笑顔ももう忘れちゃった。
…と、すでに次の恋へ進んでしまいそうな勢いですよね。
この部分を無視して、ただ「失恋が辛い」という和歌にしてしまったら、それはもう別の曲になってしまうのでは?と思ったのです。
「忘る」には二種類の活用がある
結句で使った「忘る」という動詞、実は二種類あるのをご存じですか?
四段活用のもの(忘らず、忘りて、etc…)と、下二段活用のもの(忘れず、忘れて、etc…)です。
前者は意図して忘れようとするとき。
後者は自然に忘れてしまうときに使うのですね。
今回の和歌では、あえて前者のほうを選んでみました!
元の歌詞では「思い出せないの」と言っているので、自然に忘れてしまう方が適切では?と思う方もいらっしゃるかもしれません。
しかし私は思ったのです。
本当はこの子、「思い出せない」のではなく「思い出したくない」のでは?…と。
つまり、意図して忘れようとしている。
そう考えると、一見ポジティブに思われた上記のサビも、彼女の空元気なのかな?と思えてきます。
実際のところは彼女にしか分かりませんが、これが私なりの解釈なのでした。
ゆかしきと 物思ふとも 飽かざれば
人の笑みさへ 今は忘れり
※解説は冒頭のインスタ参照
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?