自由律俳句:三千世界の鴉を殺す事とは freeverse haiku to cull three-thousand cosmoses' ravens
尼さんへ to Ama
than culling the heaven wail of happy ravens,
Three-thousand-kind-verses' fountains,
Murmurous--rather wouldst thine own nipples?
Its overflowing pale wine (whine) plucked out?
Let us hope. Through tears and thy slender arms
鴉の快楽天に鳴き笛を殺し
より、三善世界の泉を
泣く泣くと溢れる 貴方の
乳首から 蒼白な汁を千切れば?
祈る。涙と君の細い腕によって
Your enemy is your own despair WITHOUT you.
あなたの敵は貴方の外にいる自分への絶望だ