見出し画像

【挑戦】AIがつくった英語スラングクイズ!あなたは何問正解できる? Part2

こんにちは、オンライン英語講師のだいきです!
今回は、AIに英語スラングをイメージした画像をいくつか作ってもらいました!英語スラングに自信のある方はぜひクイズとして挑戦!スラングの意味を知らなかった人は、この画像イメージで覚えてみると良いかもしれませんね!


第一問

ヒント:豆のようなものがどうなっているでしょうか?


答え
Spill the beans

意味: 秘密や情報を漏らすこと。
由来: 古代ギリシャの投票方法に由来していると言われています。当時、投票は豆を容器に入れて行われており、容器を倒して豆がこぼれると結果が明らかになるため、この表現が「秘密を暴露する」という意味で使われるようになりました。

プルスウルトラ:
同じ意味の表現に「let the cat out of the bag(秘密を漏らす)」がありますが、こちらはまた異なる由来を持っています。

例文:
Paul: Did you hear about the surprise party for Sarah?(サラのためのサプライズパーティーのこと聞いた?)
Shun: Yeah, but don’t tell her! We don’t want to spill the beans.(うん、でも彼女には言わないでね!秘密をばらしたくないから。)

第二問

ヒント:釘はNailといいます。


答え:
Hit the nail on the head

意味: 物事の核心を突く、正確に言い当てること。
由来: 大工仕事の比喩から来ています。釘の頭(nail's head)をハンマーで正確に叩くことが、正確さや適切さを表しています。

プルスウルトラ:
この表現は、問題点や状況を的確に捉えたときや、鋭い意見を言ったときによく使われます。例えば「You’re absolutely right.」とセットで使われることが多いです。

例文:
Paul: Why do you think sales are down this month?(今月の売上が落ち込んだ理由は何だと思う?)
Shun: It’s because we didn’t advertise enough. You’ve hit the nail on the head.(広告が足りなかったからだよ。君はまさに的を射ているね。)

第三問

ヒント:足に値札が付いているという絵ですね。


答え:
Cost an arm and a leg

意味: 非常に高価であること、莫大な費用がかかること。
由来: 一説では、昔の絵画の依頼で全身を描くと非常に高額だったことから、「腕(arm)」と「脚(leg)」を描く費用が高いという比喩になったと言われています。

プルスウルトラ:
この表現は「expensive」や「overpriced」よりも感情的なニュアンスがあり、驚きや嘆きを伴う場面でよく使われます。

例文:
Paul: Did you see the price of that designer bag?(あのデザイナーバッグの値段見た?)
Shun: Yeah, it costs an arm and a leg!(うん、めちゃくちゃ高いよね!)

最後に:この記事を読んでくださったあなたへ

英語学習が苦手な人、いらっしゃいませんか?
私が提供しているオンライン英語レッスンでは、
✓常にその人のためにレッスンカリキュラムを作り
✓楽しみながら
✓着実に英語力が身につく
生徒に寄り添ったマンツーマン指導を行っています。

こんな方にオススメです:

  • 単なる暗記ではなく、理解して使えるようになりたい

  • 効率的に英語力を伸ばしたい

  • 文法や熟語など、苦手な部分をメインに勉強したい。

  • 受験、英検対策に向けて確実に得点力を上げたい

オンライン個別指導で、あなたの弱点を克服しませんか?
小学校・中学生・高校生対象の英語に関する無料相談実施中!
大人の方で、英語をゼロから勉強したい人のレッスンも大好評!
保護者からのお悩みも受付中です♪
お気軽だだ


だいき先生の公式LINE

私について

フリーでオンライン英語家庭教師をしている
だいき先生です!
中高生や初心者の大人の方に、優しく丁寧に指導を心がけています!
少しでもご興味をお持ちいただけましたら、
たった2分の動画ですのでぜひこちらもご視聴ください!

いいなと思ったら応援しよう!