- 運営しているクリエイター
#聖書
神様からのラブレター ウィリアム・ブランハムの説教より (日本語訳)
毎週木曜日の夜、オンライン聖書講座の通訳をしています。そこで使う説教の引用を、いつも前もって訳すようにしていて、その訳文が貯まっているので、ここで公開してみようとおもいます。
いつも開始15分前に、牧師がMessengerで送りつけてくる文章を、やっつけで訳しているので、いろいろお察しください。
以下は、William Branham (1909-1965、アメリカ) の説教からの引用で
「愛」 ジョージ・ハーバート (日本語訳)
シモーヌ・ヴェイユの本に出てきた
彼女が愛した詩、
ジョージ・ハーバート (1593-1633) の
「愛」
さっき岩波のイギリス名詩選を
読み返していたら見つけたので、
友だちに見せようと、
じぶんでも訳してみることにした。
愛がわたしを迎えてくれた。けれど罪と塵で埃まみれのわが魂は後ずさりした。
一歩踏み入れて怯んでしまったわたしを、愛は目ざとく見つけると、
近寄って、やさしく訊
「影響のちから」 ウィリアム・ブランハム (日本語訳)
これは筆者が、何年も前に翻訳した、
ウィリアム・マリオン・ブランハム
(William M. Branham
アメリカ、1909-1965)
による一説教の全文です。
どなたか探されている方の、
お目に止まりますようにと祈りつ、
ここに掲載することにいたします。
大変長い、説教の書き起こしを
翻訳した文章ですので、
お読みになられたい方は、
どうぞご自由に
印刷等なさってください。
影響