虹しだれ星〜fleur-étoile〜

色々絵描き/創作漫画/小説書き/ロリィタモデル(芸名Isabell)/地雷なし/NL勢…

虹しだれ星〜fleur-étoile〜

色々絵描き/創作漫画/小説書き/ロリィタモデル(芸名Isabell)/地雷なし/NL勢/夢女/種運命のレイザバレルについての考察/2次元の作品の感想/人生哲学/作品とコーデ→Twitter

最近の記事

Nemesis「흩어지다」歌詞和訳

『散りゆく』 散ってしまった君の気持ちを 救えはしない 寄り添おうとすると遠ざかる 君を今、離そう この暗闇の中で輝いていた 君という夢が もはや届かない遥か彼方へと 散りゆく

    • チャン・ナラ「천애지아(チョネジア)」(トンイOST)歌詞和訳

      天崖至睋(天の果てに届く風) 空の上に涙で描いた 風のささやき 綺麗なその光を追いかけ その中で眠る 恋しさに満ちた その場所は 朧げな記憶の中の その場所は 野花のように散りゆく 空 花 恋しさ 夕日よ 夕日よ 空に降りてきて 夢道にこだまする 唄う声 夕日よ 夕日よ 星明りも 鳴り響いて 恋しさが届く 夢道を歩く 空の上に涙で描いた 風のささやき 綺麗なその光を追いかけ その中で眠る 恋しさに満ちた その場所は 切ない記憶の中の その場所は 野花のように散りゆく

      • Nemesis「꿈을 꾸지 않았으면/If We Didn’t Dream」歌詞和訳

        「夢を見なかったら」 夢を見なかったら悲しくないのだろうか 心も痛くないのだろうか 夢だからこそ見える君の面影さえ あまりにもぼやけている 記憶の中で眠った愛よ 忘れたくない追憶 大切だった思い出は 別れと共に簡単に散ってしまって 忘れたかった過去の傷 君を苦しめた時 消したい記憶だけが残る 君の為だと言い 拘束しようと欲張った日々 振り返ると 愛ではなく執着をしていた 愛していなかったら悲しくないのだろうか 記憶を消す必要がないから 夢でしか見えない君の面影す

        • Nemesis『Tanto』歌詞和訳

          『Tanto』(あまりにも…) こんな形で去っていくのか また違う約束になるということか 新しい人の元に行って 二度と帰ってこないという 今私の元から去っていく 美しい後ろ姿 乾き切ったこの魂は こうして君を待つ lose my life lose my soul 全てを失った私の死が 苦しみとなることを願う steal your heart steal your love 最後であることを願う 祈る 君は私と一緒に行くべきだから lose my life lose

        Nemesis「흩어지다」歌詞和訳

          Nemesis 「Eternity」(永遠)歌詞和訳

          遥か長い闇の深淵の果てで 冷たく刃を立てる心の傷 終わらないこの悲しみを どうすれば治せるのか、わからない 光と共に消え去った 闇の中の私の恋人 君のいない世界に私は耐えられない、そうだろう 長く待たせすぎただろうか 長すぎる間、恋しく想うだけだっただろうか 目が覚めるとそこにあるのは 痛いほどの悲しみ ただ、残酷なあの別れの涙だけ 少しずつ痛み出す両目の視界に 未だ残された 君の思い出 君の温もり 君だけの香り 永遠に 私の周りを漂う 怖がらないで 私の恋人よ 今、

          Nemesis 「Eternity」(永遠)歌詞和訳

          Nemesis 「Jekyll」(ジキル/지킬) 歌詞和訳

          いつからだろう ズレてしまった 息苦しくなるくらいの 人生の重さに潰されて 深い闇の中で 存在の意味すらなく 世界中の悲しみが全て 僕の中にあるようだよ 自分自身を 殺させて 自分の中のもう一人の君が また僕を生かし 意味のない繰り返し 僕から離れて 消えてくれ 壊れてしまった自分を 諦められるように 僕を捨てて欲しい こんなにも痛いのに こんなにも痛いのに 深い闇の中で 存在の意味すらなく 世界中の悲しみが全て 僕の中にあるようだよ 自分自身を 殺させて 自分の

          Nemesis 「Jekyll」(ジキル/지킬) 歌詞和訳

          Nemesis 「Ending Credit」 歌詞和訳

          涙は熱く 風は冷たい 世界は止まり 君は背を向ける 唇は動かず 恋は終わった 哀れな記憶が 足元に散りゆく 僕を見る君の眼差し 君らしくなくて だからこんなに痛いのか 君の息遣い一つで 全てわかりそうで だからさらに悲しいのか 「元気でね」の一言に 花のように散る時間 口に出せなかった言葉がこみあげてきて 両目にいっぱいたまる 涙は熱く 風は冷たい 世界は止まり 君は背を向ける 唇は動かず 恋は終わった 哀れな記憶が 足元に散りゆく ありきたりなこと そう、ありきたり

          Nemesis 「Ending Credit」 歌詞和訳

          「나의 길/我が道」歌詞和訳(ドラマ「大祚栄(テジョヨン)」から)

          太山が高いといえど 我ほどではなかろう 誰一人、我の邪魔をすることなどできまい 東西南北の風どもよ、吹き荒れるがいい どれだけ揺さぶろうとも 我は動じぬ 風よ 吹くのだ もっと強く吹くのだ あの空のどこかに 我らが志を伝えておくれ 太山が高いといえど 我ほどではなかろう 誰一人、我の邪魔をすることなどできまい 東西南北の風どもよ、吹き荒れるがいい どれだけ揺さぶろうとも 我は動じぬ

          「나의 길/我が道」歌詞和訳(ドラマ「大祚栄(テジョヨン)」から)

          何茫然「ハマンヨン」 (『チャングムの誓い』から) 歌詞和訳

          何茫然「ハマンヨン」 「果てなく朧げな想い」 風に散る 切ない恋 崖に沈むように 消えゆくのか 千年流れたとて 尽きぬ愛 青い裾に飾ると 憎くも麗しい 遥か高き空が 共に生きようと告げた 深く険しい海で 嘆き、彷徨う我が愛は 果てなき川をも抱きしめ 流れゆく 遥か高き空が 共に生きようと告げた 深く険しい海で 嘆き、彷徨う我が愛は 果てなき川をも抱きしめ 流れゆく

          何茫然「ハマンヨン」 (『チャングムの誓い』から) 歌詞和訳

          Weight of the World/英語版の和訳

          (日本語版と同じではないので、和訳作りました) 希望を失くしてしまいそう 心身ともに 空の色も 不気味すぎて 時が止まり、悲しみは溢れる でも私の叫びは かき消されてしまう 神様、これは罰でしょうか これは今までの過ちの代償でしょうか ならば、この歌を懺悔の歌にしよう あなたを今、一番必要としているの 聞こえていますか この言葉は叫び続けよう たとえ意味がないように聞こえようとも 世界の重さを背負っているみたい なんとかしてみんなを救いたいのに 私はたった一人の女の子で

          Weight of the World/英語版の和訳

          NieR:Replicant Ashes of Dreams 和訳

          個人的に満足できる和訳がウェブ上で見つからなかったので自分でやってみました。 『夢の塵灰』 かつて、木々は鳥たちであふれ 草原には花が咲き誇っていた 子供たちの歌に 憂いはなく それは私たちの時間を輝かせた けれど、雲は太陽を覆い 破滅をもたらす不安の息は 大地の花々を灰へと変え 森の鳥の声をかき消した 偽りのベールに深く隠され 歪んだ呪文に縛られて 私たちは悪魔の玩具だろうか、それとも 自分自身に語る夢にすぎないのか 幻想を壊せるまで戦え 戦いが終わるまで抗え 夜の

          NieR:Replicant Ashes of Dreams 和訳

          フィソン(휘성/Wheesung)「손톱달/三日月」歌詞 和訳

          寝返りを打っても 両目を閉じて、また閉じても 君は必ず、僕の中に浮かんでくる 真っ黒な空に 三日月が昇るように 昨日と同じ強さの風に吹かれ 昨日と同じ数の星が夜空に散りばめられると 探そうとしていなくとも 涙は流れる 昨日と同じ数の涙が流れる 目がひりつくくらい そう、ひりつくくらい 会いたいのに 抱きしめたくて、胸が痺れるくらい痛いのに 届かぬ愛は 鋭いため息となり 君を探しに行く僕の足を止めようとする 信じたくなくて首を振り また首を振っても 記憶は花びらのように 

          フィソン(휘성/Wheesung)「손톱달/三日月」歌詞 和訳

          Nemesis 「이클립스/Eclipse」(日食) 歌詞和訳

          Say goodbye もう、きみに伝えよう 愛していたけど 幸せだったけど もう、さよなら 少しの間は、僕に会いたくて 繊細なきみは 耐えられないかもしれない 今となってやっと もっとうまく愛してくれる人に きみを送る僕を 許してほしい きみにとって僕は 悪い人になるでしょう これからは、きみを忘れると決めた この気持ちも、愛ゆえなのを知られず きみを守れなかった僕は 忘れられるでしょう すべての記憶を、持ち去ってしまおう 別れたことですら 忘れておくれ 見つめてい

          Nemesis 「이클립스/Eclipse」(日食) 歌詞和訳

          Le Temps des Cathédrales (大聖堂の時代) 仏語原文からの和訳

          (原曲はミュージカル「Notre Dame de Paris」から。) この物語は、神の時代 美しい都、パリでの物語 千四百八十二年 愛と欲望の物語 我々、彫刻や韻文の 無名の芸術家たちは 後世のために いざ、ここで語ろう 大聖堂の時代が訪れた 世界は新たな千年へと 人は星へと昇ることを望んだ 己の物語を ガラス、又は石に刻む為に 石の上に、また石を 来る日も来る日も 一世紀、そしてまた一世紀、愛を込めて 人は己の手で築いた塔が 高くなっていくのを見守ってきた 詩人

          Le Temps des Cathédrales (大聖堂の時代) 仏語原文からの和訳

          Nemesis 「ベルサイユのバラ(베르사이유의 장미)」 和訳

          眠らないで まだダメよ 私はここにいる 目を開けて私を見て もらってばかりだった 最初からずっと 行き場を失くした私の色で染まった恋 眠らないで まだダメよ 私はここにいる 目を開けて私を見て もらってばかりだった 最初からずっと 行き場を失くした私の色で染まった恋 これからは 君の元へと ずっと一緒にいる この身は君の影 二人で過ごしたこの場所も 今はセーヌの向こう側 人々が欲するのは 愛よりも大きい変化 次の世も私は 君だけを愛するよ 謝らないで 君が必要なこの場

          Nemesis 「ベルサイユのバラ(베르사이유의 장미)」 和訳

          ニーアオートマタの感想+種運命/AGE/FFについて思ったこと(⚠️ネタバレあり)

          こないだ、ニーアオートマタをクリアした。 エンディングEを見たときは、もう本当にいい意味でしんどすぎて倒れるかと思った。 まず、推しの話から言ってしまうと、2Bと9Sのカップリングがとにかく好き。 FF13シリーズで好きなカプの一つがホプライなんだけど、ちょっと性格はそういう感じだし、見た目がFF15のノクルナ(歳の差4歳)くらいの経度のオネショタ(?)なのもかわいい。 簡単に設定を言うと、地球はエイリアンと彼らが作った機械生命体に占領されていて、主人公たちは人類が地球を

          ニーアオートマタの感想+種運命/AGE/FFについて思ったこと(⚠️ネタバレあり)