翻訳者を目指す私の新たなルーティーン
モーニングルーティンに新たに加えたものを紹介します。
中国語で日記を書くことです。
和文中訳の勉強を始めた私ですが、アウトプットをしたく、スタートさせました。
B5サイズのゴッホの「刈り入れ」が描いてあるノートを日記帳に採用しました。
巨匠の素敵な絵の表紙であれば、開くたびに気分が上がるからです。
毎日続けることを目標としています。たった3行でも書ければ、いいルールに。
頭の中に日本語のイメージを浮かべながら、中国語に訳しています。
最初は、自分の知っている単語や文法知識だけを頼りに書いていましたが、それだけでは日記の彩りに欠けるため、インターネットで単語を調べ、書くようになりました。
自分の思いつかなかった単語に出合うと、中国語の格調の高さに毎回脱帽しています。
中文日記が、いつの間にか表現することが好きな私の日々の楽しみになっています。
很痛苦啊!
なんて感じる勉強もありますが、楽しみながら学習を続けることも大切だと思っています。