今日の英語ニュース☆2023.04.11☆時事英語・ニュース英語を極める
このnoteの目的は、アメリカのニュース番組が理解出来るようになる方法を伝えることです。その方法とは、英語字幕を読みながら英語ニュースを毎日見続けること。 こんな感じです(スクリーンショット)。
使う教材は、上のリンクの動画です。
アメリカの公共放送PBSのニュース番組で、質の高い報道に定評がありますが、残念なことに、字幕に誤りがかなり含まれていることがあります。番組がアメリカで放送されてから約2時間で最終版の字幕がアップロードされますので、時間的制約を考えれば誤りは仕方がないことかもしれません。
しかし、英語学習者の場合、字幕に誤りがあると、変だと思っても、それが本当に間違いなのか分からないことがあると思います。あるいは、間違いに気付かないこともあるかもしれません。ですから、正確な字幕が必要です。
そこで、約1時間の番組ですが、英語音声をすべて聞いて、字幕の明らかな誤りを訂正したものをダウンロードできるようにしています(少し下にあります)。この字幕ファイルと動画をダウンロードして再生ソフトで使ってください(上のスクリーンショット動画のように再生できます。英語が速すぎる場合は、あまりおすすめしませんが、再生速度の調節もできます)。
また、このnoteや字幕ファイルでは、辞書を調べても分からないような英語表現を説明しています(辞書を引けば分かる言葉は、自分で調べてください)。辞書に載ってないような表現、辞書にあっても意味がたくさんありすぎてどれなのか分からない言葉、文脈の中で特殊な使われ方をしている言葉、背景の知識がないと分からない部分、ニュース英語や時事英語の独特な表現、知っていると訳に立ちそうな表現などを説明しています(書き加えた説明は[* ……] )。
それでは、今日も一緒に英語のニュースを見ていきましょう!
■ 英語字幕ファイルのダウンロード
[PBS NewsHour April 10, 2023] の字幕ファイルのダウンロード
(この字幕ファイルはテキストエディタ(windowsの「メモ帳」など)で開くことも出来ますが、下の「字幕ファイルの使い方」のように再生ソフト(無料)で使うことをおすすめします。こんな感じに表示されます。)
■ 動画サイトへのリンク
・直接動画サイトを見る場合のリンクです(リンク先字幕の誤りは元のまま)
・分からない言葉はこの2つの辞書でたいてい見つかると思います
・上の字幕ファイルにもっと多くの語句の説明があります
[00:00] 今日の番組内容
[02:35] また銃乱射事件 今度はケンタッキー州ルイビル 4人死亡
[06:07] 今日のその他のニュース
[06:24] Nashville, Tennessee's governing Metro Council reappointed Justin Jones to the Statehouse today on an interim basis. The vote was unanimous. Majority Republicans had expelled Jones and fellow Democrat Justin Pearson last week after they joined a gun control protest on the House floor. Pearson may be reappointed to his seat in Memphis on Wednesday. Both men would still face a special election later this year.
[* 関連ニュース ]
[08:18] Also today, the U.S. State Department formally designated American Evan Gershkovich as wrongfully detained in Russia. The Wall Street Journal reporter is charged with espionage.
[* 関連ニュース ]
[09:02] And, on Wall Street, investors mostly marked time, [* to mark time= to stop making progress temporarily; to wait or stand still 足踏みする] amid uncertainty over interest rate policy.
[09:51]★今日のおすすめ★ 諜報機密文書漏洩 リークの中身、犯人捜し、ウクライナ戦争や同盟関係への影響
[19:51]★今日のおすすめ★ 経口中絶薬mifepristone 2つの連邦裁判所が矛盾する判決 影響を専門家に聞く
[19:50] It's the latest flash point in the fight over abortion rights, dueling decisions. [* 関連ニュース ] In Texas, a federal judge is halting the FDA's more-than-20-year-old approval of the drug mifepristone, one of the main medications used to provide abortions.
[20:51] MARY ZIEGLER, University of California, Davis: Well, we're seeing -- the government has sought a stay [* = (執行の一時的)停止] of the court's ruling and also tried to buy more time,
[21:45] You wrote -- quote -- "It's an open invitation to anti-abortion rights groups to use the Comstock Act, a law passed 150 years ago and rarely enforced in the past century." [* Comstock Act = This Act criminalized any use of the U.S. Postal Service to send any of the following items: obscenity, contraceptives, abortifacients, sex toys, personal letters with any sexual content or information, or any information regarding the above items.
https://en.wikipedia.org/wiki/Comstock_laws
https://ja.wikipedia.org/wiki/コムストック法 ]
[23:10] But Judge Kacsmaryk's ruling has signaled that there are strategies available to the anti-abortion movement that could block access to mifepristone in blue states, as well as red and purple states. [* blue stateは民主党支持者が多い州、redは共和党、purpleは青と赤が入り混じったその中間 ]
[25:12] They filed it in Amarillo, Texas, because they knew that it would end up before this particular judge. This idea of forum shopping [* (law) Attempting to file a lawsuit in the jurisdiction most favorable to the party filing the suit. 原告が自分に有利な判決を出してくれそうな法廷・裁判官・陪審を探して訴訟を提起すること。法廷あさり] or, I guess, in this case, judge shopping, how common is that?
[26:44] ノースカロライナ州 オバマケアでメディケイド(低所得者向け公的医療補助)拡大 まだ遠い皆保険
[26:43] North Carolina is now the 40th state to expand Medicaid under the Affordable Care Act. The bipartisan expansion signed into law last month comes after a decade of Republican resistance in the state.
[* 関連ニュース ]
[27:17] Pediatrician Veronica Wiltshire, the center's chief medical officer, says, across three locations, it serves 6,000 patients. Most are Black, Hispanic, or Latino. The nearly 80 percent of patients who don't have insurance pay on a sliding scale.[* = a pricing scheme for a product or service where a price range is set and the customer is charged based on where their financial resources fall within the range. 所得によって支払額が変わる料金設定 ]
[31:29] One thing I have always lived by, better late than never. You kind of just got to roll with the punches. [* to roll with the punches = to cope with adversity by being flexible in attitude; to adjust to things as they happen]
[35:22] 2人の政治アナリストと今週の動きを考えるコーナーが復活
[38:31] And there in Wisconsin, it was a particularly live issue, because, like many states around the country, there was a trigger law [* = (politics, law) A law which is not active until a particular event comes to pass, converting the inactive law into an active law on the books この文脈では、連邦最高裁がRoe v. Wadeを覆すことを条件に発効する(妊娠中絶を禁止する)州法。2022年のDobbs判決により、実際にRoe v. Wadeは覆された。ある条件が満たされると、それが引き金になって有効になる法律] . And so when Dobbs happened, then a state law that dated back to 1849 banning abortion was triggered.
[43:06] AMY WALTER: It's a national issue aimed at the kinds of voters that Republicans have been bleeding [* to bleed = to steadily lose (something vital)] in the era of Trump, those suburban voters in and around fast-growing cities like Nashville or Atlanta, et cetera, et cetera, Phoenix.
[43:21] So I think, with the combination of younger voters, suburban voters, those voters that Republicans are hoping to get back, this is just one more issue that makes it harder for them to bring them back into the -- into the fold. [* fold = a group of people with shared ideas or goals or who live or work together. ]
[43:53]★今日のおすすめ★ マスターズ・トーナメント Jon Rahm優勝 LIV Golfにサウジの負の側面
[45:53] CHRISTINE BRENNAN: [* LIVゴルフの問題点を説明している部分 ] The LIV Golf tour has been very, very controversial. And it is backed by Mohammed bin Salman and his private investment fund. And, of course, he is the man who has, by all accounts, the CIA and others, is responsible for the murder and dismemberment of Washington Post columnist Jamal Khashoggi in 2018, and, of course, the Saudis and their connection to 9/11, and the Saudi human rights record, which is abysmal, especially regarding women and LGBTQ rights.
[47:11] And this is a classic case, in my humble opinion, of sportswashing [* = Sportswashing is a term used to describe the practice of individuals, groups, corporations, or governments using sports to improve reputations tarnished by wrongdoing... https://en.wikipedia.org/wiki/Sportswashing スポーツでイメージ回復を図る、体裁を繕う] , i.e., they are using -- the Saudis are using these golfers -- and the golfers know they're being used -- to sportswash, to whitewash that record and try to make the Saudis look good.
[49:54] Madhouse Motors オートバイというアート
[52:43] The community watering hole. [* watering hole = a bar or other local drinking establishment.] And so people from all over the world, all different walks of life would go there and have meals and decompress [* to decompress = to relax] and sleep there.
■ おすすめの辞書(時事英語やニュース英語に強い辞書)
■ 英語のラジオを聞く(BGM代わりにCNNやBBC)
■ 英語のテレビを見る(NBC News ・ ABC News)
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?