#505 挿絵のほうが注目されちゃった「です・ます」調・言文一致体小説『胡蝶』
山田美妙には、不本意な形で注目されちゃった小説があります。
それは1889(明治22)年1月『国民之友』第37号の付録に載った、『胡蝶』という小説です。『国民之友』は、徳富蘇峰(1863-1957)が創刊した月刊総合雑誌で、年に2回の文学付録を併載していました。この『胡蝶』という小説は、「です・ます」調の言文一致体で書かれた小説です!なのですが、当時は、この文体の新しい試みよりも、小説に付された挿絵のほうが大きな話題を呼ぶのです。
というのも、この挿絵が、渡辺省亭[セイテイ](1852-1918)が描いた、裸体画だったのです!
現在からすると、なんて事はない裸体画なのですが、当時は、森鷗外(1862-1922)が擁護し、尾崎紅葉(1868-1903)が否定し、いわゆる「裸胡蝶論争」として、作品の内容とは別のところで、評価を二分するのです。
『胡蝶』は、美妙が三日かけて、ひと息に書き上げた小説です。
「山田美妙」で検索すると、「言文一致」「です・ます調」などのキーワードが出てきますが、美妙が「です・ます調」でもって作品を書いたのは、作家生活約25年の間で、1888年から1892年までの4年間だけです。『空行く月』(1888年3月-1889年1月)は「です・ます」調の最初の作品、『兜菊』(1891年11月-1892年9月)は「です・ます」調の最後の作品、そして、その間に書かれた『胡蝶』と『いちご姫』(1889年7月-1890年5月)が、彼の「です・ます」調の代表作です。
田山花袋(1872-1930)は、『東京の三十年』のなかで、次のように書いています。
『胡蝶』には、こんな前書きが載っています。
「春のや」は坪内逍遥(1859-1935)の別号です。「思軒」は森田思軒(1861-1897)のことです。『国民之友』第37号付録には、美妙の『胡蝶』とともに、坪内逍遥の『細君』、森田思軒の『探偵ユーベル(第一回)』が併録されていました。
田山花袋に、小説の挿絵のインパクトで覚えられた、なんとも切ない小説『胡蝶』の前書きの続きを読んでいきたいのですが…
それはまた明日、近代でお会いしましょう!