Note what I say!(私の言うことをよく聞いてください)カタカナ英語ではなく、そもそも「note」って英単語に込められた言葉の意味を探ります。
ノートって単なる日本語じゃんと思ってるそこのアナタ!noteに込められた深い意味を汲み取りましょう。
Weblio辞書により引用致します。
(短い)記録、覚え書き、メモ、原稿、(略式の)短い手紙、(正式な)文書、通達、(本文の)注、注釈、紙幣
Dou desu ka?
どうですか?
noteが注釈という意味があるのは知っておりました。
しかし、紙幣という意味があるのは!
びっくり!ですね。
言の葉、つまり言葉って本当に楽しいですね。
受験生には酷な注文かしら?
そもそも英単語と日本語が1対1で
照らし合わせていいはずはありませんってば。
簡単な用語ほどいろいろな角度で照らし合わせて
類語も沢山あるんで油断をしないでいきましょうか?
むしろノート(ブック)をとって勉強してみてください。
受験生がnoteという単語を単なるノートブック(Notebook)
として覚えて使うのは各受験生の主観としては
正しいとも言えますね。
もっとも、そうたいが目指すnoteとは名詞としての
使い方のノートではありません。
もしもし、そうたいが何を言いたのか分かりますか?
むしろ「動詞としての使い方」でnoteを使いたい
そうたいは以下のように強調したいです。
以下Weblio辞書で動詞としての使い方を
そうたいは主張したいのです。
書き留める、注意して心に留める
特に言及する、特筆する.
気づく、認める、 気づく.
[そもそもnoteとはラテン語 nota 「しるし」から取ったそうです。]
そもそもnoteって表記はノートといったカタカナ英語ではありません。
そして、もっとも大切なのは
続けることだとnoteさんは言います。
ページビューを増やすことよりも、
お金を稼ぐことよりも、
あるいはフォロワーを集めることよりも、
何よりも大事なこと。
それは、楽しんで、発表し続けることです。
(改行はそうたいによります。)
まったく同感です。
心より協調します。
強調はあまりしておきませんが…。
ソースは英英辞典から引用すれば
その意図も伝わるでしょうか?
オックスフォード学習者辞典
(Oxford Advanced Learner's Dictionary)によりますと、
(noticeという単語がより口語表現というか)
to mention something because it is important or interesting
とても大切だったり面白かったりする中身について注意を喚起して
コメント**をする(Comment)≒気づく、見てわかる(Remark、Observe)
というぐらいです。
**さて、これで世論を作るパブリックコメント
(Public Comment)という単語を1つ説明できたかな?
まずは重要な例文を上げましょう。
The report noted that deaths on the roads had fallen by 2 per cent in 2017.
そうたいによる直訳です
(以下の直訳はすべてそうたいによります)
→2017年における路上における死亡率は
2%にまで落ちたとレポートでは強調した。
(交通事故なのか犯罪の何かまでは分かりません。)
例文:1
There are a few points here that are worth noting.
→:特筆に値するいくつかのポイント(Points)がある。
例文2:
It is worth noting that the most successful companies had the lowest prices.
→(複数の)会社が最安値を出すことに
成功している点について見てわかるべき価値がある!
(これってAmazonみたいな会社のことも指してるのかな?)
例文3:
The author notes how journalists must, inevitably, simplify complex issues.
→「ジャーナリストが「必然的に」いかにして
こんがらがった事象を単純化して語るべきか」について
その著者が特に注意しながら述べる。
例文4:
Unless otherwise noted, the translations are mine.
→特に誰であれ強調しない限りは、
これらの翻訳はわたくしによるものです。
(これはまさにそうたいが求めている例文でした。)
例文5:
These policies***, as noted above, are not always successful.
→とくに指摘しない限り、これらの方針が
いつもうまくいくとは限りませんてってば。
***よくPrivacy Policyていうよね。(プライバシーポリシー)
ネットを使う時には注意が必要だよね。
ちなみに
note down phrasal verb
note something down
note+downという表現も覚えておきますか?
忘れないために大切なことを書き記していくことです。
to write down something important so that you will not forget it
もっともこれがメモを取るとかいう意味とか
ノートをとるという意味に近いです。
以下、例文です。
The police officer noted down details of the burglary.
In Rome, he noted down the music he heard from memory.
↑の文章くらい理解できますよね。全部和訳してたらお昼が食べられません。
訳すと疲れますか?
ええぃサービス(Service)しまっせ。
その警官は侵入と窃盗の詳細を書き留めました。
ローマ(滞在中)の音楽を耳で(残ってる)記憶したものを(楽譜などに)記録しました。
noteの単語でもっとも世界的に見て使われているように思える文例を紹介させて下さい。
to notice or pay careful attention to something
前置詞を伴う動詞表現です。
→何らかに対する注意深い意図を気づかせる
or
払うように気づかせる
→→注意して何かに対して気づいたり着目したりする
Altar(祭壇)Chapel(教会、礼拝堂、チャペル)
例文A:
Note the fine early Baroque altar inside the chapel.
チャペル内にある初期のバロック調祭壇に注目して見てよ!
例文B:
Please note (that) the office will be closed on Monday.*
事務所は毎週月曜日に閉まってるから気を付けて。
*国内で月曜日に図書館や美術館が休みなのは実際には悲しいです。
ではでは、今日の授業はこ、ここまでです。
さて24時間でメンテナンス フリー(Maintenance free)で
しかも無料で参加できるnote運営様には足を向けて眠れません。
来月より無料トライアル(Trial)にてプロ版に上がるつもりです。
ひとつよしなに。
さぁて、こんなそうたいの言葉への執着で
受験勉強がますます楽しくなったという嬉しい報告を
ぜひお待ちしています。
どの記事もマガジンではすべてコミコミで480円となろうとしております。
お気軽にお買い求め頂ければ幸いです。
さて、そうたいはnoteという英単語を使って
次のようなアイデア(Idea)を出しました。
お礼状:a thank‐you noteをnote運営さんに送りましょう。
noteの運営に携わってるすべての皆さまへ
ありがとうございますと伝えたいです。
できればつぶやきや投稿の下書きの際に、
タグ(Tag)ごとも記憶してくれますと
あとあとが楽になります。
快適なnote生活のために
24時間いつでもアクセスできる親切設計のnote。
カイゼンまでされていつも大変お疲れ様です。
来月からそうたいも晴れて有料会員になります。
とても楽しみです。
読者の皆さま、10月よりそうたいが手間を惜しまず
有料会員としてパワーアップ(Power-Up)します。
ご期待ください。
もっともそれとも
なんなら今から(note Premium)
プレミアムを検討してもかまいませんけど。
noteのご利用は計画的にというのはそうたいの今の立場です。
そうたいもこれより自分の健康を損なわない程度に楽しむつもりです。
(一昨日より実は健康を損ないましたがそれはすべて
自分の管理能力が足りなかったからです。)
この記事が参加している募集
noteは私にとって宇宙。 そんな宇宙と宇宙の間で巡り合うことの不思議さを共有したいのです。 共感してもらえたらもうそれだけで十分。 仮にも頂いたご支持/Supportはあなたに会うその日のためにプールされます。で、実際に会ってあなたとお話したらそのお金を再度宇宙へ還元されます。