マガジンのカバー画像

音楽

43
HR / HM、ロック、ラウドミュージック、J-POP、K-POP、
運営しているクリエイター

記事一覧

百人隊長の夜明け【名詞】centurion (Hariot / Dawn of the Centurion)

百人隊長の夜明け【名詞】centurion (Hariot / Dawn of the Centurion)

知らなかった。というか、うっかりしてた。

century とか centimeter とか centipede (百足)とか、高校の頃にcent- を使って派生語を覚えたものだが、centurion(百人隊長)は抜けていた。

豹騎将軍とか虎威将軍とか、派手な役職?は子どもならすぐ覚えるが、百人隊長って地味だし「数字だけかよ」と、見向きもしなかったのだろう。

こういうプラクティカルな言葉って、

もっとみる
『だじゃれDE1週間ロシア語版』を作ってみた。

『だじゃれDE1週間ロシア語版』を作ってみた。

『だじゃれ DE 1週間』はEテレ0665で放映されていた歌だ。

英語の1週間と、フランス語の1週間の2つのバージョンがあって、外国語の曜日を楽しく覚えることができる。

そのうちドイツ語版とかイタリア語版とか、かつての「DA.YO.NE」の各方言版みたいに無限増殖してくれるのを期待していたのだが、需要がないせいか一向に増えないので、ロシア語版をかってに作ってみた。

カロリー高めの歌詞になって

もっとみる
日本文化遺産(バンプ・オブ・チキン『天体観測』)

日本文化遺産(バンプ・オブ・チキン『天体観測』)

天体ショーには全く興味はないのだけれど、ニュース番組でバンプ・オブ・チキンの『天体観測』が使われていたので気になった。

こういう曲は強い。

昔は結婚式なら安室の Can You Celebrate 、卒業式なら長渕の『乾杯』や海援隊の『贈る言葉』が定番だったが、今調べたら、最近はブルーノ・マーズとかレミオロメンとかなんでしょ?

でも天体観測を歌った曲なんてそうそうない(注1)し、今から作って

もっとみる
刺さっているのか生えているのか、それが問題だ(パンテラ『脳殺』(1994))

刺さっているのか生えているのか、それが問題だ(パンテラ『脳殺』(1994))

メタル界には、「脳殺くんのドリルは刺さっているのか、生えているのか問題」という問題が存在する。

というか今あなたは、幸いにも、その問題の誕生の瞬間に立ち会えた、と言うべきだろう。

というか、さっきトイレで昔の BUURN! を読んでいて、この問題に気がついた。

パンテラの名盤『脳殺』(Far Beyond Driven) のジャケットに描かれた脳殺くん(さっき名付けた)は、A. 額にドリルを

もっとみる
寂しくて落ち込んでしまった時には【韓国語】울적(G-DRAGON "Missing You")

寂しくて落ち込んでしまった時には【韓国語】울적(G-DRAGON "Missing You")

別れた男女が離れた場所でそれぞれに相手を想い、寂しがるデュエット曲。

漢字語「울적(鬱寂)」は、ポップスに使われているだけあって辞書にも載っているが、ちょっと調べてみた限りでは、日本語と中国語ではふつうに使われる言葉ではないらしい。

こういう韓国語に特有の漢字語を見つけるとわくわくする。はるか昔に中国から伝わり、日本には伝わらないまま本場では廃れてしまったのか。それとも近代になってから朝鮮半島

もっとみる
叙事詩と抒情詩【日本語】レキシの作詞

叙事詩と抒情詩【日本語】レキシの作詞

ふとコンビニに貼ってあるライブのポスターを見たら、デビュー20周年だという。

はじめて見るバンド名だ。

最近、こういう事がよくある。

昔、好きなバンドのデビュー10周年の時に、お祭り騒ぎをしていたのが、夢のようだ。

特にファンでないバンドでも、10年も続いていれば、何かしら耳にしたり目にしたりしていたと思う。

時間の流れ方が変わったのか、いろんなものへの関心が薄れたのか、情報や娯楽が多す

もっとみる
予測できないということを享受するということ【音楽】ボン・ジョビとパール・ジャム

予測できないということを享受するということ【音楽】ボン・ジョビとパール・ジャム

最新のロックをシャッフル再生していて、「ボン・ジョビっぽいバンドだな〜だいぶシブいけど」と思って、アーティスト名を確認すしてみたら、なんとボン・ジョビだった。

しばくして、「パール・ジャムみたいなバンドだな〜ずいぶんブルージーだけど」と思ったら、なんとパール・ジャムだった。

考えてみると、ボン・ジョビやパール・ジャムをリアルタイムで聴いてたころって、自分でそれを聴きたいと思って、CDやテープや

もっとみる
【素朴な疑問】K-Popアイドル一人あたりにK-Popファンは何人必要なのか

【素朴な疑問】K-Popアイドル一人あたりにK-Popファンは何人必要なのか

最近K-Popをいろいろ聴くようになって、なんとなく規模感が分かってきた。

グループ数、多すぎない?

「推し」って、いろんなグループを同時に推すものなの?特定のグループだけ?特定のグループの特定の人だけ?いずれにしても、アイドルが多すぎて、ファンが足りなくならない? 

理論上は、全人類がK-PopファンになるまでK-Popファンを増やせるはずだけど、K-Popアイドルも全人類がK-Popアイ

もっとみる
人生の意味を知りたい方へ【バンド名】Tombstoner

人生の意味を知りたい方へ【バンド名】Tombstoner

Spotify のレコメンドに上がってきていて、一瞬で惚れた。すばらしいバンド名だ。

Tombstone (墓石)に r をくっつけて、動作者名詞のように造語して、ストーナーロックのように思わせながら、実はストレートなデスメタル、という裏切らない裏切り。

歌詞は悪趣味極まりなく、ここではとても紹介できないが、次の哲学的な一節は、ごみ溜めの中できらりと光っている。

虚無的に見えて地に足のついた

もっとみる
励ましと労わりと愛【歌詞】ゲワイエンタフ(TMネットワーク / Get Wild )

励ましと労わりと愛【歌詞】ゲワイエンタフ(TMネットワーク / Get Wild )

ゲワイエンタフ。久しぶりに心地よい英語のカタカナ表記にまみえた。「シェキラベイベー」とか「ゲロンパ」とか「グッジョブ」とか、英語を聞こえたままカタカナ表記することを推奨するものとしては見逃せない逸材だ。似たようなことは以前にも書いた。

この度 B'z がTMネットワークの Get Wild をカバーすることになって、関連ニュースがいろいろ流れてきているが、ある動画で「歌詞の意味はわからないが、雰

もっとみる
大地と風と炎と酒【韓国語】수작(Boynextdoor / Earth, Wind & Fire)

大地と風と炎と酒【韓国語】수작(Boynextdoor / Earth, Wind & Fire)

詩の内容は、「君はぼくの大地だ、炎だ、風だ」「あんなやつじゃなくて、もっとぼくを見てよ」というもの。

そんな他愛のない歌詞の中に 수작(酬酌)なんて言葉が入ってるから面白い。

「酬酌」は酒杯をやりとりすることで、수작 부리다 で「ペテンにかける」。부리다 には「弄する」という意味があるから、酒席で相手をだまくらかすことから派生したのだろうか。

「酬酌」はざっと調べた感じでは、少なくとも日常的

もっとみる

「やわな報道班」と I Want To Hold Your Hand は似ている。

「抱きしめたい」と「タクシーみたい」は似ている。

うんざり【韓国語】질색((G)I-DLE / 나는 아픈 건 딱 질색이니까 (Fate))

うんざり【韓国語】질색((G)I-DLE / 나는 아픈 건 딱 질색이니까 (Fate))

(G)I-DLEの曲 나는 아픈 건 딱 질색이니까 (Fate)は、オフィシャルの邦題かどうかは分からないが、「辛いのはうんざりだから」と訳されている。

一発で耳をとらえられて、最近のK-Popをいろいろ聴いてみるきっかけになった曲なのだが、Wikipedia によるとゼロ年代のJ-Popやアニメが参照されているそうで、まんまと相手の思うツボにはまってしまった感じもする。

気になったのは 질

もっとみる