シェア
どうやら男性名詞らしい柚子。隣の県でLaを頭にかぶった商標があるみたいだけど、フランス語で…
そのままでは食べられないフルーツ 花梨。 酸っぱかったり硬かったり少し渋かったり。 ぐぐ…
フェイジョアというフルーツ。島のお店にお邪魔していた頃知ったフルーツ。実物は見たことが無…
柑橘類は幅広い。ちょっとの差と思うようなものもあるけれど、かぼすもその一つ、とか言ったら…
秋の到来を感じるのが早生、年の瀬が近づくのを実感するのが、みかんの香りではないでしょうか…
無花果 fig いちじく figue フランス語では女性名詞でした。 いちじくは時期的に終盤で…
暑いけど、柿の季節。 久し振りに生の柿を食べました。美味しい。 中国渡来の果実みたいですが、日本語の語源は「赤木」とか「暁」みたいですよ。柿が赤くなれば医者が青くなる。美味しそうに食べているお医者さん見たことありますけど。 英語の Persimmon は、元々はアメリカガキ(亜米利加柿)のことで、日本の柿とは種類がちょと違うようです。ネット画像を見つけたけど、実は丸めの色は同じ色ですね。丈夫な木のようです。 東京都目黒区にパーシモンホールという場所があって、近くに柿の木
画像、ピンボケだ… 近所では珍しいフルーツ、あけびを見つけた。 大昔、町内の山で野生のも…
Citrus depressa シークワーサー 沖縄のフルーツ、香酸柑橘、ヒラミレモン。 沖縄でレモンの…
そのままでは食べることに向いていなく、香りや酸味を食材に添えたり甘く味付けていただく柑橘…
和梨の次に洋梨を入手。 残り物に福…というわけにはいかない…でした。 食べごろは過ぎて割…
グアバをお取り寄せ。甘さは控えめで、割った色と放つ香りはたまりません。追熟のために置いた…
今年、生のパッションフルーツを食べそびれている。残念。 数年前、奄美大島からキロ買いした…
梨が出回る季節になりました。夏から秋へと、フルーツ的には着実に季節を進んでいるようです。猛暑だなんだ、やっぱり植物のほうが強いのかな。 梨にあたる英語は pear 。pear は、ラ・フランスやル・レクチェのような「西洋梨」に相当。 フランス語では西洋梨は poire 。日本の梨「和梨」を何と呼ぶか、ググってたどっていくと、 poire japoaise →poire は女性形。 しまいには Nashi 。昨今、インバウンド、流通などで、和梨が美味しいこともバレてしまっ