記事一覧

2023年 大学入試 共通テスト 英語 聞き取り対策

上記に大学入試共通テストの対策を述べた。 このブログで何度か述べているように、ヒアリングテストというのは試験問題としてどうかな? と私個人としては疑問に思ってい…

橋本
21時間前

Chapter 9 終了 「骨の髓まで」という表現

10月6日(日)早朝。老人と海 Chapter 9 終了しました。 100文ずつ区切り、Chapterとしました。 老人と海は全部で約1400文あるので、Chapter 14までとなります。 「骨の髄…

橋本
10日前
10

Chapter1 #51-70 ダウンロードのページ

今まででChapter1 のうち 51 -70 のセンテンスを記しました。 これをダウンロード出来るコーナーです。 KeyNote版 PowerPoint版は音声も付いています。 KeyNote版はMacで…

橋本
11日前
1

Chapter 1 #66 - 70

66)  They walked up the road together to the old man’s shack and  went in through its open door.  67)  The old man leaned the mast with its wrapped sail ag…

橋本
11日前

Chapter 1 #61 - 65

61)  “Let us take the stuff home,” the boy said.   “So I can get the cast net and go after the sardines.” 62)  They picked up the gear from the boat. 63)…

橋本
11日前

Chapter1 56-60

56)  “No,”   the boy said.  “But  I will see something  that he cannot see such as a bird working  and  get him to come out after dolphin.” 57)  “A…

橋本
13日前

Chapter1 51-55

51)“Tomorrow is going to be a good day with this current,”  he said. 52)“Where are you going?” the boy asked. 53)“Far out to come in when the wind shif…

橋本
2週間前

Chapter1 #41-50 ダウンロードのページ

今まででChapter1 のうち 31 -40 のセンテンスを記しました。 これをダウンロード出来るコーナーです。 KeyNote版 PowerPoint版は音声も付いています。 KeyNote版はMacで…

橋本
2週間前
1

英語の発音が良い、とか、ネイティブみたいに話せるのが、そんなにスゴいことなのか?

世の中がどんどん変わる様に、英語に対する考え方もどんどん変わっている・・ことに驚かされる。  それが、建設的、発展的な方向に変わるのであれば、大変良いことなのだ…

橋本
2週間前
4

50 But he knew he had attained it

But he knew  he had attained it  and  he knew it was not disgraceful  and  it carried no loss of true pride. 自分が低姿勢になったと自覚してはいたけれど、…

橋本
2週間前

49 He was too simple to wonder when he had attained humility.

“Thank you,”  the old man said.    He was too simple to wonder when he had attained humility. 「悪いな」老人は言った。彼は単純だったから、自分がいつからこ…

橋本
2週間前

48 “I would,” the boy said. “But I bought these.”

“I would,” the boy said. “But I bought these.” 「盗むことだってできたけど」少年は言った。「買ったんだよ」

橋本
2週間前

47 “Two,” the old man agreed. “You didn’t steal them?”

「二匹か」老人はうなずいた。「盗んだものじゃないだろうな?」

橋本
2週間前

46 His hope and his confidence had never gone.

“One,”  the old man said.   His hope and his confidence had never gone. But now they were freshening as when the breeze rises. “Two,”  the boy said. …

橋本
2週間前

45 “Let me get  four fresh ones.”

“Let me get   four fresh ones.” 「新しいのを四匹持って来るよ」

橋本
3週間前

44 “I have mine left from today. I put them in salt in the box.”

“I have mine  left from today.     I put them  in salt  in the box.” 「今日の残りがあるさ。塩をかけて箱にしまってある」 英語会話に使えそうな表現である…

橋本
3週間前
1
2023年 大学入試 共通テスト 英語 聞き取り対策

2023年 大学入試 共通テスト 英語 聞き取り対策

上記に大学入試共通テストの対策を述べた。
このブログで何度か述べているように、ヒアリングテストというのは試験問題としてどうかな? と私個人としては疑問に思っている。
 しかし、大学入試の共通テストではヒアリングが全得点の50%を占めている。
 この現状を考えると何らかの対策を考えないといけないだろう。
 ということで考えてみた。
 最短距離で行く都合の良い必勝法があるわけではない。
 まずはやって

もっとみる
Chapter 9 終了 「骨の髓まで」という表現

Chapter 9 終了 「骨の髓まで」という表現

10月6日(日)早朝。老人と海 Chapter 9 終了しました。
100文ずつ区切り、Chapterとしました。
老人と海は全部で約1400文あるので、Chapter 14までとなります。
「骨の髄まで疲れ切る」という表現があったので紹介します。

red deep into his bones は、面白い表現だと思う。
「骨の髄まで疲れた」ということだろう。直感的には分かりやすい。

このやわ

もっとみる
Chapter1 #51-70 ダウンロードのページ

Chapter1 #51-70 ダウンロードのページ

今まででChapter1 のうち 51 -70 のセンテンスを記しました。
これをダウンロード出来るコーナーです。
KeyNote版 PowerPoint版は音声も付いています。
KeyNote版はMacでのみ動作可能です。
PowerPoint版は、MacでもWindowsでも動作可能です。
ただ、全てのバージョンでどうかは分かりません。その点はご容赦ください。

1) PDF版 音声データは付

もっとみる

Chapter 1 #66 - 70

66)  They walked up the road together to the old man’s shack and  went in through its open door. 
67)  The old man leaned the mast with its wrapped sail against the wall and  the boy put the box and t

もっとみる

Chapter 1 #61 - 65

61)  “Let us take the stuff home,” the boy said.   “So I can get the cast net and go after the sardines.”
62)  They picked up the gear from the boat.
63)  The old man carried the mast on his shoulder 

もっとみる

Chapter1 56-60

56)  “No,”   the boy said.  “But  I will see something  that he cannot see such as a bird working  and  get him to come out after dolphin.”
57)  “Are his eyes that bad?”  “He is almost blind.”
58)  “I

もっとみる

Chapter1 51-55

51)“Tomorrow is going to be a good day with this current,”  he said.
52)“Where are you going?” the boy asked.
53)“Far out to come in when the wind shifts. I want to be out before it is light.”
54)“I’l

もっとみる
Chapter1 #41-50 ダウンロードのページ

Chapter1 #41-50 ダウンロードのページ

今まででChapter1 のうち 31 -40 のセンテンスを記しました。
これをダウンロード出来るコーナーです。
KeyNote版 PowerPoint版は音声も付いています。
KeyNote版はMacでのみ動作可能です。
PowerPoint版は、MacでもWindowsでも動作可能です。
ただ、全てのバージョンでどうかは分かりません。その点はご容赦ください。

1) PDF版 音声データは付

もっとみる
英語の発音が良い、とか、ネイティブみたいに話せるのが、そんなにスゴいことなのか?

英語の発音が良い、とか、ネイティブみたいに話せるのが、そんなにスゴいことなのか?

世の中がどんどん変わる様に、英語に対する考え方もどんどん変わっている・・ことに驚かされる。
 それが、建設的、発展的な方向に変わるのであれば、大変良いことなのだが、だめな方向に変わっている。

 英語の発音が良い、とか、ネイティブみたいに話せることが、一般ピーポーの間で大きな価値観を持っている様だ。
 高校入試、大学の共通テストを見ても、ヒアリングの比重がすごく高まっている。共通テストは50%がヒ

もっとみる
50  But he knew  he had attained it

50 But he knew he had attained it

But he knew  he had attained it  and  he knew it was not disgraceful  and  it carried no loss of true pride.

自分が低姿勢になったと自覚してはいたけれど、それが不名誉なことでも真の誇りを損なうものでもないということも分かっていた。

49 He was too simple to wonder when he had attained humility.

“Thank you,”  the old man said.    He was too simple to wonder when he had attained humility.

「悪いな」老人は言った。彼は単純だったから、自分がいつからこれほど低姿勢な人間になったのかなどとは考えなかった。

48  “I would,”   the boy said.   “But I bought these.”

48 “I would,” the boy said. “But I bought these.”

“I would,” the boy said. “But I bought these.”

「盗むことだってできたけど」少年は言った。「買ったんだよ」

47  “Two,”  the old man agreed.  “You didn’t steal them?”

47 “Two,” the old man agreed. “You didn’t steal them?”

「二匹か」老人はうなずいた。「盗んだものじゃないだろうな?」

46   His hope and his confidence had never gone.

46 His hope and his confidence had never gone.

“One,”  the old man said.   His hope and his confidence had never gone.
But now they were freshening as when the breeze rises. “Two,”  the boy said.

「一匹だ」老人は言った。彼には希望と自信がある。それは今、新しい風のように彼の中で強くなりつつあっ

もっとみる
45  “Let me get   four fresh ones.”

45 “Let me get  four fresh ones.”

“Let me get   four fresh ones.”

「新しいのを四匹持って来るよ」

44  “I have mine  left from today.     I put them  in salt  in the box.”

44 “I have mine left from today. I put them in salt in the box.”

“I have mine  left from today.     I put them  in salt  in the box.”

「今日の残りがあるさ。塩をかけて箱にしまってある」

英語会話に使えそうな表現である。
「今日の残りがある」
「塩をかけて箱にしまってある」
塩をかけて、という時は in を使うのですね