人気の記事一覧

複業フリーランスの2024年翻訳・執筆お仕事まとめ。たくさん訳してたくさん書いて、ちょっと疲れて一休み。

英日翻訳添削を受け始めて学んだこと。

子供のころカタカナ語として覚えた「マーメイド」が「mer(e) + maid」(海の乙女)なのだと今になって気づく。 merman という言葉だって知っていたのに、なかなか気づかないものです。でも、いつであっても、こうやって何かに気づけるのは面白い。

「なぜその記事を書く?」noteを1か月間毎日更新して考えた2つのこと

サンドバッグとの不思議な関係

2年前

私の翻訳者としての道のり

間違えて履いた、左右違う靴下をそのままにしたら気持ちが楽になった話

願いを叶える方法:やりたいことを紙に書き出しておく

フリーランスの味方『Upwork』を使って、直接取引を行う方法

LinkedInの個人URLを覚えやすいものに変えよう

フリーランスの私の職業