🇹🇯Ҳайратангез! 偶然見つけた「ドイツ語ータジク語」辞書アプリだが、今までで一番使いやすいかもしれない。ペルシャ語やタジク語の辞書アプリの語彙は、いつもいい加減な印象があるけれど、これはしっかりしてそう。
乙嫁語学:「飛行機」から見る中央アジアの造語傾向: カザフ・トルクメン語「偉大なる我が民族!」 キルギス・ウイグル・カラパク語「使い慣れてるしロシア語でいいや」 ウズベク・タジク語「どれも俺らの歴史の一部だし、問題ないよ」
はじめてウズベク語とタジク語でブログを書いた。まずウズベク語から書いて、その後にウズベク語からタジク語に訳すという方法を今取っている。でも、ウズベクはテュルク、タジクはペルシャだが言語の違いを超えて、共通点が多い。コピュラを省略する等、多分、タジク語はテュルク系からの影響が強い?