見出し画像

【Morphine】 by Azavana / JP to ENG translation

Lyrics by Azavana Vo. Ryo
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

「貴方と共に堕ちていくの」
肌に重ねる媚薬
凍える身体に響かせて

Anata to tomo ni ochite iku no
Hada ni kasaneru biyaku
Kogoeru karada ni hibikasete

“Im going to fall with you.”
The love potion pressed against my skin,
Let it reverberate through my freezing body


「今日は月が笑っているよ」
"Kyou wa tsuki ga waratte iru yo"
“Look, the moon is smiling tonight!”


さぁ堕ちて
痛みと廻り出す遠き春と
月が照らす踊り舞う姿は
明日の私の様で

Saa ochite
Itami to mawari dasu tooki haru to
Tsuki ga terasu odori mau sugata wa
Asu no watashi no you de

Come, fall with me
With pain and the distant spring starting to swirl,
the moonlight shines on the dancing figure,
one that feels like future me


歪む視界に孤独が混ざる
飢えに問い悲しみを口説いた
混ざり合えば不信の楽園へ
あの夜に絶って

Yugamu shikai ni kodoku ga mazaru
Ue ni toi kanashimi o kudokuita
Mazariaeba fushin no rakuen e
Ano yoru ni tatte

Loneliness blends into my warped sight
I listened to my hunger and seduced my sorrow,
Blending together, they guide me to a garden of doubt
This night was the end for me


さぁ堕ちて
痛みと廻り出す遠き春と
月が照らす踊り舞う姿は
明日の私の様で

Saa ochite
Itami to mawari dasu tooki haru to
Tsuki ga terasu odori mau sugata wa
Asu no watashi no you de

Come, fall with me
With pain and the distant spring starting to swirl,
the moonlight shines on the dancing figure,
one that feels like future me


ゆらりゆらりと揺れる

Yurari yurari to yureru

Swaying slowly, back and forth


ねぇ聞こえる?                       
悲しみを抱き沈んでいく声が
月が照らす遠き春に
浮かんでいたい

Nee kikoeru?
Kanashimi o idaki shizunde iku koe ga
Tsuki o terasu tooki haru ni
Ukande itai

Hey, can you hear it?
The voice, filled with sorrow, fades away
In the distant spring illuminating the moon
I want to drift away floating



いいなと思ったら応援しよう!