#村上春樹
車の定期点検を待つ間に読み終えましたw:読書録「デヴィッド・ストーン・マーティンの素晴らしい世界」
・デヴィッド・ストーン・マーティンの素晴らしい世界
著者:村上春樹
出版:文藝春秋
アルバムジャケットを紹介する村上さんの作品としては「古くて素敵なクラシック・レコードたち」「更に古くて素敵なクラシック・レコードたち」があります。
2作とも「なるほどね〜」とパラパラ眺めつつ斜め読みはしたものの、個人的にはクラシックとブルーズには足を踏み込まないようにしてるので(キリがないからw)、楽しむところま
村上さんが色々はぐらかしてるようにも読めるんだけど、多分「素」何でしょうね、アレ:読書録「みみずくは黄昏に飛びたつ」(再読)
・みみずくは黄昏に飛びたつ
著者:村上春樹、川上未映子
出版:新潮文庫(Kindle版)
「騎士団長殺し」を再読(再<聴>)して、
「そういえば村上さんに川上さんがインタビューした本で何か言ってなかったっけ」
と思いついて、購入していたKindle版をチェック。
「何か言ってた」
どころか、本書は「騎士団長殺し」を巡ってのインタビューでしたw。
(文庫用の新録も含めてインタビューは5回。正確には
今読むとナカナカすごい作品。…だけどやっぱりシンドイw:読書録「ねじまき鳥クロニクル」
・ねじまき鳥クロニクル 第1部・泥棒かささぎ編 第2部・予言する鳥編 第3部・鳥刺し男編
著者:村上春樹 ナレーター:藤木直人
出版:新潮社(audible版)
村上春樹さんの長編は時間を空けて何回か読むんですが(最近の「騎士団長殺し」と新作「街と、その不確かな壁」はまだ再読できてないけど)、この「ねじまき鳥クロニクル」は長く再読してきませんでした。
「機会がない」んじゃなくて、明確に「避けてき
こう言う文章は生成AIでは書けないだろうなぁ:読書録「さよなら、愛しい人」
・さよなら、愛しい人
著者:レイモンド・チャンドラー、訳:村上春樹
ナレーター:古屋敷悠
出版:早川書房(audible版)
「さよなら、愛しい人」
「さらば愛しき女よ」
…まあでも、
「Farewell,My Lovely」
には勝てませんな。
村上春樹訳では三度目?
もちろんオーディオブックでは初めてです。
オーディオブックで聴いて、
「いやぁ、この描写や表現はスゴいわ」
と改めて感心させ
語り直される物語で語られること:読書録「街とその不確かな壁」
・街とその不確かな壁
著者:村上春樹
出版:新潮社
土曜日(4/15)から読み始めて、月曜の夜に読了。
一気…って感じじゃないですけど、650ページを超える作品にしてはトントンと読むことができましたかね。
個人的には結構好きです。
「1Q84」でグッと広がった感じがあった後に、「騎士団長殺し」で一歩元に戻った印象で「?」なところもあったんですが、「語り直し」という原点回帰的な取り組みながら、また
「特別な僕」の物語。…まあでも、一人称小説って、そんなもんでしょw:読書録「世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド」
・世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド
著者:村上春樹 ナレーター:大森南朋
出版:新潮文庫(audible版)
「世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド」は村上春樹作品の中では初期3部作(+ダンス・ダンス・ダンス)に並んで好きな作品。
何回読み直したか、ちょっと分からないくらい…なんですが、7、8年前に読み直そうと思った時、今一つ乗り切れなくて中断しちゃったんですよね。
まあ、ちょっ
ジャズレコード版を期待します:読書録「古くて素敵なクラシック・レコードたち」
・古くて素敵なクラシック・レコードたち
著者:村上春樹
出版:文藝春秋
クラシック・レコードを巡る、ちょっとオタクっぽいエッセイかなぁと予想してたんですが、結構ガチの音楽評でしたw。
手持ちのアルバムから97曲のクラシック曲をチョイスして、そのジャケットを並べつつ、そのアルバム曲を評するというスタイルで、プラス3人のピアニスト・指揮者を取り上げて、エッセイは100本収められています。
まあ、私
そうは言っても、この邦題は…w:読書録「『グレート・ギャツビー』を追え」
・「グレート・ギャツビー」を追え
著者:ジョン・グリシャム 訳:村上春樹
出版:中央公論新社
「フィッツジェラルド絡みとはいえ、グリシャムを村上春樹が訳さなくても」
とは思ったんですが、最近のグリシャムだと日本じゃあんまり話題にならないかな?
そういう意味じゃ、「村上春樹訳」ってのは大きな「売り」になるんでしょうね。
読んでみれば面白いのは確かですし。
作品としてはグリシャムっぽいミステリー/