シェア
きこ書房(新刊『巨悪の正体』発売中!)
2016年12月19日 12:03
女性に関するマナーは、海外と日本で結構違いがあります。 一番問題になるのが「お酌」。 日本社会では一般的に女性が男性にお酌をしますよね? これを海外でやると……その男性に対して「気がある」とみなされてしまいます。 男性から女性へのお酌は普通ですが(と、いうかマナーでしょうか)、逆は誤解を招きます。 大学生のときに、ドイツ人学生の団体の受け入れをしたことがありました。 みんなで
2016年11月14日 20:13
むかーしむかし、その昔、アメリカ人の友人と、共通の友人の話をしていたときに私は、「彼女って色白よねー」という意味で、She's so white! と言いました。そしたら友人の反応はYou are so harsh!(ちょっと、それってひどくない?)でした。でも…、日本だと色白ってすごい褒め言葉ですよね? このときに初めて、日本語と英語の褒め言葉って違うんじゃないの? と私は気付い
2016年10月25日 12:29
英語を簡単にする方法ルール1 分けて短くする 長い文章を英語にしようとする時、途中で訳がわからなくなって挫折することってありますよね。 英語がペラペラになりたければ、なるべく文を切って短く話すようにしましょう。そのほうが混乱しません。 ネイティブスピーカーも一見スピードが速いので、長い文章を話しているように聞こえますが、英語の字幕を見てみると、短い文章をたくさん話しています。 その
2016年10月4日 14:39
私は帰国子女でもインターナショナルスクール出身でもなく、おそらく、これをお読みのあなたと同じように中学生から英語を始め、This is a pen. から学びました。 英語は、新しい世界への扉を開いてくれるようで大好きでした。私は中学1 年生の英語の先生に恵まれたおかげで、中学・高校とずっと英語の成績だけは良く、「英語なんてカンタン。自分は当然、すぐに英語をペラペラに喋れるようになる!」と思
2016年9月8日 12:44
頭で考えている日本語を、そのまま英語にしようとすると、いつまでも英語を話せるようになりません。 私たち、日本語ネイティブスピーカーが流暢に、しかも楽に、簡単に英語を話すには「5歳児英語」しかないと思っています。難しい日本語、ネイティブな日本語を、いったん、5歳でもわかるレベルの日本語に言い換えて、それを簡単な英語にする――これが「5 歳児英語」です。 これなら、本当に簡単な単語で驚くほど多
2016年8月25日 16:35
英語学習業界に、長年かかわってきて、ずっと疑問に思っていたことがありました。それは……たくさん単語を知っていても、TOEIC のハイスコアを持っていようとも、英語が話せない人がいる一方で、単語なんて全然知らないのにペラペラ話してしまう人がいるのはなぜなのだろう……?ということでした。 そこで、客観的に他の同時通訳の方を見ていて、 英語がうまい人 = 言い換え能力が高い人 ということに気が