人気の記事一覧

翻訳者じゃない人にAI翻訳の修正がいかに苦痛か説明するよっ!

従来のMTPEとLLMPE(大規模言語モデル&ポストエディット)の可能性💗

翻訳者じゃない人に向けて、翻訳発注の側面から、人力翻訳、AI翻訳のみ、AI翻訳+人力修正の違いについて話すよっ!

AI翻訳の手直しを何か別のことに喩えてみる②(管理部門のAI助手編)

MTPE、日→英は問題ない。

人間翻訳と機械翻訳

翻訳業における機械翻訳の活用

6か月前

〇〇することができる

1年前

実務翻訳7年生の気づき

1年前

MTPE力の進化は翻訳力の退化か ~CATツールの導入とMTPEの台頭を振り返って~

+9

PEってナニ?

【AI翻訳体験記-後編-】WO2019057804A1をAI(自動)翻訳で和訳してみる_No.04

【AI翻訳体験記-後編-】WO2019057804A1をAI(自動)翻訳で和訳してみる_No.03

機械翻訳について思うこと - 知財系 Advent Calendar 2021 -

機械翻訳、信頼して大丈夫?

翻訳者のニューノーマル

2年前

機械翻訳とかMTPEとか

3年前

各AI翻訳サイト/サービスの訳文を比較してみた!

¥3,500

AI・機械翻訳リテラシー研究部 -研究ノート- はじめます

Japio「AI翻訳サービス」体験レポート

機械翻訳に関する法的問題が気になる方へ

[リーガル翻訳]リーガルテックと翻訳

【AI翻訳体験記 -後編-】WO2019057804A1をAI(自動)翻訳で和訳してみる_No.02

【AI翻訳体験記 -後編-】WO2019057804A1をAI(自動)翻訳で和訳してみる_No.01