見出し画像

めうち’s ENGLISH⑩ えいごのまいご編 まいごきわまる

こんにちは、めうちです。スイカにむしゃぶりつきたい夏ですね。
あと一週間で夏休みが終わってしまいますね…ビックリですね…
英語日記始めました。日々のいろいろな言葉に関心を向けていきたいと思います。

注1※英語初心者が書いている英語なので間違いもいっぱいあることでしょう。あたたかい目で見てください。
注2※英語力があがるようなテーマなのかは不明です


第18回 今の自分に必要なのは塩なんだ!

どういう場面?
子どもが「塩があればマテ貝を手に入れて晩御飯のおかずにできるじゃん」「今の自分に必要なのは塩なんだ!」と寝る前に呟いていた。いや、寝ようよとは思いつつ…というか、マテ貝って食べれるんですか…?(知らなかった…)

つまりは

子どもは言いました、「今の自分に必要なのは塩なんだ!」

訳してみた
My child said,“What I need now is salt!”

さらに英語から日本語変換機能で確認した
うちの子は、「今必要なのは塩だ!」と言った。

私は寝ることだと思っていたよ…

ちなみにマテ貝、調べるとレシピが出てくるので、食せる模様…

そのほかのあれこれ。
マテ貝、癖がなくて食べやすいらしいですね。おいしそうだな…。酒蒸しとかおいしそうだな…。私はアサリの酒蒸しが好きなんですけど、しいたけをケチャップで炒めたものも大好きです。

もはや食欲の権化と化して夜におやつを食べてしまった罪悪感。

第19回 ママは…ゴミ…

どういう場面?
一応これはちゃんと解説しておくと、まだ下の子がそんなにおしゃべりが上手じゃないんですけど、一生懸命知っている単語で語ろうとするんですよ…。そして、要するにですね、「ママは…ゴミ…」というのはママがゴミなのではなくて、「ママは…ゴミ(を捨ててきてね)…」という話だったわけですね。でも、聞いた時にはすさまじい精神的衝撃を受けましたよ…。ちょっとさすがにあれなんで()内も含めて訳しますよ…。さすがに…。

つまりは
子どもは言いました、「ママはゴミを捨ててきてね」

訳してみた
My child said, “Mom, go take out the trash.”

さらに英語から日本語変換機能で確認した
子どもが 「ママ、ゴミを出してきて 」と言ったんだ。

うむ、一件落着…(のはず)

そのほかのあれこれ。
ママは…ママは…人間です…。

頼むぜ息子よ。

ちょっと気晴らしにでも読んでいただけると嬉しいです。
ここまで読んでくださってありがとうございました!めうちでした。
あなたにいいことがありますように(^^


いいなと思ったら応援しよう!

明地儀子(めうちのりこ)
よろしければサポートお願いします! いただいたサポートは記事を書くために使わせていただきます!還元します☻